Internet Magazine
for Modern Poetic Forms in the Tradition of
Japanese Short Poetry
October 2014
A. Haiku
Steliana Voicu
talking dreams —
another moon
in the same sky
Gespräch über Träume —
am gleichen Himmel
ein anderer Mond
Lavana Kray
wild wind —
fluffing out cattails
dotting my night way
wilder Wind —
Rohrkolbenflaum markiert
meinen Weg durch die Nacht
harvest time —
the sickle moon looks for a haft
in a fir tree
Erntezeit —
der Sichelmond sucht nach einem Halt
in einer Tanne
flatmate —
in the bunch of wild flowers
a snail wakes up
Mitbewohner —
im Wildblumenstrauß
erwacht eine Schnecke
Cezar Ciobîcă
Hundstage —
der Bauer zieht
die Vogelscheuche aus
dog days —
the farmer undresses
the scarecrow
B. Foto Haiku
Steliana Voicu
whispers ...
lost in the curtains
silver of the moon
Geflüster ….
verloren in den Vorhängen
das Silber des Mondes
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu