miercuri, 21 octombrie 2009

JEU-CONCOURS 2009 "L'ARBRE"

Un joc concurs care a inspirat 436 de poeti din 20 de tari. Dintre poemele acestora au fost alese aproximativ 50 pentru a fi publicate intr-o culegere cu tema”ARBORELE”. Pentru informatii referitoare la tema noului concurs de anul viitor, cititi aici.

 

Après l’orage d’août –

la lumière du coucher

sur les feuilles de peuplier 

 

Dupa furtuna –

lumina inserarii

pe frunze de  plop

 

Maria TIRENESCU

 

 

Sans famille-

seulement l’ombre d’un platane

traverse la route

 

Singur pe lume-

doar umbra platanului

trece drumul

 

Corina ION

 

 

Vieux dans le coma –

une étoile scintille

dans un arbre sec

 

Batran in coma-

intr-un arbore uscat

scanteie o stea

 

Eduard TARA

 

 

 

 

A APĂRUT Nr. 8 AL REVISTEI PLOC



În acest nr. s-au înscris trei români :

Maria Tirenescu, Mircea Teculescu şi Virginia Popescu


Maria Tirenescu
Cugir, région Alba, Roumanie

Des plantes qui fleurissent en été

Belles-de-jour
sur la haie –
la maison de grand-mère

Zorele
pe gardul de nuiele –
casa bunicii

Seule buvant du thé –
tout près dans un vase
la pivoine flétrie

Singură sorbind ceai –
în vaza de alături
bujorul ofilit

Champ de blé moissonné –
parmi les coquelicots fleuris
il y a seulement un bleuet

Lan de grâu secerat –
printe macii înfloriţi
o singură albăstrea

Ombre d’acacia –
un chardonneret examine
le chardon mauve

Umbra salcâmului –
un sticlete examinează
scaietele mov

À midi –
la chicorée fleurie
sous l’arbre foudroyé

La amiază –
cicoarea înfloreşte
sub copacul trăsnit

Jour frais –
il y a seulement un zinnia
à côté de la vieille haie

Zi răcoroasă –
o singură cârciumăreasă
lângă vechiul gard

Kigos d’été : cigale, grillon, libellule, papillon, luciole...

Je sirote la tisane
en écoutant les grillons –
clair de lune

Sorb ceai
ascultând greierii –
clar de lună

Un papillon plane
autour de la tasse de thé –
journée sereine

Un fluture planează
în jurul cănii cu ceai –
zi senină

Coucher du soleil –
une libellule se repose
sur un bâton sec

Apus de soare –
o libelulă se odihneşte
pe un băţ uscat

Chanson d'une cigale –
une seule étoile clignote
entre deux nuages gris

Cântec de greier –
o singură stea clipeşte
între doi nori cenuşii

Coucher du soleil –
une libellule ridant
la face du lac

Apus de soare –
o libelulă ridând
faţa lacului

Soirée sereine –
deux enfants se disputent
une luciole

Seară senină –
doi copii se ceartă
de la un licurici


Des activités qui se déroulent en été

À la soirée –
au-dessus du griottier récolté
la nouvelle lune

Seara –
deasupra vişinului cules
luna nouă

Des signes de pluie annoncés par des oiseaux migrateurs

Le martinet vole
bien bas –
une goutte de pluie

Lăstunul zboară
la mică înălţime –
o picătură de ploaie



Mircea Teculescu
Campina, région de Prahova (Roumanie)

Haïkus

la mère malade –
l’ombre de l’épervier bouge
les brins d’absinthe

mama bolnavă –
umbra unui erete misca
firele de pelin

aucune cigale –
seulement le radar guette
la route vers la mer

niciun greier –
numai radarul pândeşte
drumul spre mare

le rideau ondoyant –
dans l’étendue du verger
s’éclaircit le coucou

cortina se ondulează –
în întinderea livezii
cucul îşi drege glasul

Tanka

bruit de la faux –
un insecte incline
le brin d’herbe

tout près de la ruine
la vieille maison

zgomotul coasei –
o insectă apleacă
firul ierbii

aproape de o ruină
casa veche



Virginia Popescu
Ploiesti, région Prahova (Roumanie)


aube –
le tournesol
se lève lentement

zori de zi –
floarea-soarelui
se ridică încet

l’herbe fauchée –
mille grillons se reposent
à l’ombre

iarba cosită-
mii de greieri se odihnesc
la umbră

averse de juillet –
derrière les gouttes
l’arc-en-ciel

aversă de iulie –
de după picături
curcubeul

la grêle
tambourine sur le toit –
bref éclair

grindina
răpăie pe acoperiş –
un fulger scurt

nuit d'été –
le chant du rossignol
fait vibrer la branche et la lune

noapte de vară –
cântecul privighetorii
face să vibreze creanga şi luna

ciel estival –
l'air embaumé
par les belles de nuit

cer estival –
aerul înmiresmat
de regina nopţii

nuit de pleine lune –
dans le concert des grillons
un aboiement

noapte cu lună plină –
în concertul de greieri
un lătrat stingher

nuit étouffante –
le chant d’un moustique
à mes oreilles

noapte înăbuşitoare
cântecul unui ţânţar
la urechile mele

halte de nuit –
le feu chasse au loin
les moustiques

haltă de noapte –
focul alungă departe
ţânţarii



6.1 Promenade Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)

Aujourd’hui, 6 août, je veux me promener. Mais non dans les ruelles de ma ville, je préfère les sentiers de la forêt.
Je me prépare pour profiter pleinement de cette promenade. Je prends un seau, l'appareil photo et une bouteille d’eau.

Jusqu’à Crucea Romoselului, je vais dans ma vieille Dacia. Puis je marche à pied parmi des hêtres et des acacias. Il fait si chaud, même ici sous les arbres.

J’arrive dans la clairière. À proximité, des buissons de mûres sauvages. Je cueille les plus belles. En peu de temps, mon seau est plein. Il me reste suffisamment de temps pour admirer les noisetiers qui commencent à changer d'aspect.

Chant d’oiseau –à la lisière de la clairièretombe une feuille

Je prends quelques photos. Un buisson de mûres sauvages, quelques fleurs, un acacia avec des fleurs au cœur d’août... Un lierre grimpe à un hêtre.

Rayon de soleil –le lierre sauvagea des feuilles rouges

Un petit aller et retour, et puis s'en va...


PLIMBARE

Astăzi 6 august, vreau să mă plimb. Dar nu pe străduţele din oraşul meu, prefer cărările
pădurii. Mă pregătesc pentru a profita din plin de această plimbare. Iau o găleată, aparatul de fotografiat şi o sticlă cu apă.

Până la Crucea Romoselului merg cu vechea mea Dacia. Apoi merg pe jos printre fagi şi salcâmi. E tare cald, chiar aici sub copaci.

Ajung în poiană. În apropiere, tufişuri de mure. Le culeg pe cele mai frumoase. După puţin timp, găleata e plină. Îmi rămâne destul timp ca să admir alunii care încep să-şi schimbe aspectul.

Cântec de pasăre –
la marginea poienii
cade o frunză

Fac niştre fotografii. Un tufiş de mure, câteva flori, un salcâm cu flori chiar în plin august. O iederă se caţără pe un fag.

Rază de soare –
Iedera sălbatică
Are frunze roşii

O mică plimbare şi apoi întoarcerea...

sâmbătă, 10 octombrie 2009

Rezultatele celui de-al 6-lea Concurs Internaţional de Haiku în engleză

Anul acesta s-au primit 241 de haikuuri scrise de 75 de autori din 25 de ţări.
Şeful juriului, Prof. Vida Pust Skrgulja s-a oprit asupra următoarelor texte:


Premiul 1


fishing late
the boat full
of one cricket

Darrell Lindsey,
Texas, United States

pescuind târziu
barca plină
cu un greiere


Premiul 2

strong waves
returning an empty shell
to the sea

Zeljko Spoljar
Zapresic, Croatia


valuri puternice
înapoind o scoică goală
mării


Premiul 3

in the market
only the beggar's dog
stares at the eyes

John Parsons
Bungay, Suffolk,
United Kingdom

la piaţă
doar câinele cerşetorului
se uită fix în ochi

vineri, 9 octombrie 2009

REZULTATELE LA SHIKI - SEPTEMBRIE

Kigo poems

Village in fog –
only the church tower
raising from a lake

Petru-Ioan Garda
(0,0,2) = 2 pts


Satul în ceaţă -
doar turla bisericii
ridicându-se deasupra unui lac

***

chaos and creation –
through fog and trees
crepuscular rays

Daniela Bullas

Haos şi creaţie –
prin ceaţă şi copaci
raze crepusculare

***

fog in the valley –
the photographer looking
of the window

Miorita

ceaţă în vale –
fotograful privind
pe fereastră

***


Free format poems


Back to school -
Guys still the same
but girls – wow!

Petru-Ioan Garda
(0,1,3) = 5 pts

din nou la şcoală –
băieţii tot aceiaşi
dar fetele hehei!

***

a handsome boy,
students, teachers and a college -
all new

Daniela Bullas

Un băiat chipeş,
elevi, profesori şi un liceu –
totul nou