duminică, 28 februarie 2010
Revista Ploc! Nr 12
Dans la chambre
l’odeur de la neige –
les perce-neige dans la vase?
În cameră
mireasma zăpezii –
ghioceii în vază?
Sur le tombeau du fils
les blanches coupes
des iris
Pe mormântul fiului
albe cupe
de iris
Letitzia Iubu
Pleine lune –
dans un buisson d’églantier
un lièvre boiteux
Lună plină –
într-o tufă de măceş
un iepure şchiop
La dernière valse
jouée sous les tilleuls fleuris –
la guitare dans le clou
Ultimul vals
cântat sub teii-nfloriţi –
chitara în cui
Silence à l’aube –
un raisin gelé sur l’espalier
et une mésange
Linişte în zori –
un strugure îngheţat
şi un piţigoi
Maria Tirenescu
l’odeur de la neige –
les perce-neige dans la vase?
În cameră
mireasma zăpezii –
ghioceii în vază?
Sur le tombeau du fils
les blanches coupes
des iris
Pe mormântul fiului
albe cupe
de iris
Letitzia Iubu
Pleine lune –
dans un buisson d’églantier
un lièvre boiteux
Lună plină –
într-o tufă de măceş
un iepure şchiop
La dernière valse
jouée sous les tilleuls fleuris –
la guitare dans le clou
Ultimul vals
cântat sub teii-nfloriţi –
chitara în cui
Silence à l’aube –
un raisin gelé sur l’espalier
et une mésange
Linişte în zori –
un strugure îngheţat
şi un piţigoi
Maria Tirenescu
REZULTATELE LA SHIKI PE LUNA FEBRUARIE
Kigo entry
Groundhog day -
a lot of people together
hoping to see nothing
Petru-Ioan Garda
( 0,2,4) = 8 pts
Ziua cârtiţei –
o mulţime de oameni împreună
cu speranţa de a nu vedea nimic
Groundhog Day -
a snail carrying
one melted snowflake
Manuela Dragomirescu
(1,1,2) = 7 pts
Ziua cârtiţei –
melcul ducând
un fulg de zăpadă topit
Groundhog Day -
all these people expecting
to get the shadow
Radu Ignatescu
(1,0,0) = 3 pts
Ziua cârtiţei –
toţi aceşti oameni aşteptând
să prindă umbra
FREE FORMAT
First hope
after the earthquake-
growing grass
Vasile Moldovan
(0,2,2) = 6 pts
Prima speranţă
după cutremur –
creşterea ierbii
after earthquake's waves -
a tick-tock sound and a voice
under the ruins
Radu Ignatescu
(1,0,1) = 4 pts
după valurile cutremurului –
un tic-tac şi o voce
de sub ruine
hard times
killing a lot of friends -
Hope died the last
Petru-Ioan Garda
vremuri grele
ucigând mulţi prieteni –
Speranţa a murit ultima
muddy yard -
suddenly, despite the clouds
the Sun all over
Manuela Dragomirescu
curte noroioasă -
deodată, în ciuda norilor
soarele pretutindeni
Groundhog day -
a lot of people together
hoping to see nothing
Petru-Ioan Garda
( 0,2,4) = 8 pts
Ziua cârtiţei –
o mulţime de oameni împreună
cu speranţa de a nu vedea nimic
Groundhog Day -
a snail carrying
one melted snowflake
Manuela Dragomirescu
(1,1,2) = 7 pts
Ziua cârtiţei –
melcul ducând
un fulg de zăpadă topit
Groundhog Day -
all these people expecting
to get the shadow
Radu Ignatescu
(1,0,0) = 3 pts
Ziua cârtiţei –
toţi aceşti oameni aşteptând
să prindă umbra
FREE FORMAT
First hope
after the earthquake-
growing grass
Vasile Moldovan
(0,2,2) = 6 pts
Prima speranţă
după cutremur –
creşterea ierbii
after earthquake's waves -
a tick-tock sound and a voice
under the ruins
Radu Ignatescu
(1,0,1) = 4 pts
după valurile cutremurului –
un tic-tac şi o voce
de sub ruine
hard times
killing a lot of friends -
Hope died the last
Petru-Ioan Garda
vremuri grele
ucigând mulţi prieteni –
Speranţa a murit ultima
muddy yard -
suddenly, despite the clouds
the Sun all over
Manuela Dragomirescu
curte noroioasă -
deodată, în ciuda norilor
soarele pretutindeni
vineri, 5 februarie 2010
PLOC - REVISTA DE HAIKU Nr. 11
Maria Tirenescu
Cugir, région Alba, Roumanie
Des feuilles partout –
dans la pluie impitoyable
le nid abandonné
frunze pretutindeni –
sub ploaia nemiloasă
cuibul părăsit
Cerisier sauvage –
deux feuilles couleur de cuivre
tombent ensemble
Cireş sălbatic –
două frunze arămii
cad împreună
Un saut…
et le chat accroche
une feuille aride
Un salt...
şi pisica înhaţă
o frunză uscată
La lune se montre
parmi les branche sans feuilles –
moi, le seul témoin
Luna se arată
printre crengile desfrunzite –
eu singurul martor
Faucon en piqué –
parmi les montagnes se lèvent
des lambeaux de brume
Şoim în picaj –
printre munţi se ridică
fâşii de ceaţă
La vendange finie –
par-dessus les feuilles mortes
l’ombre d’un nuage
Culesul viei terminat –
pe deasupra frunzelor uscate
umbra unui nor
Orion se lève –
deux amoureux le regardent
se tenant les mains
Orionul răsare -
doi îndrăgostiţi îl privesc
ţinându-se de mână
HAÏBUNS
Surprise
Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)
Quelques feuilles jaunies m’annoncent qu’il s’approche, l’automne.
J’ai la nostalgie du temps ou j’étais étudiante, j’ai la nostalgie de la ville de Cluj. Je décide de partir à l’aube. Beau temps. Serein. La fraîcheur… Je regarde par la vitre de ma voiture.
De grand matin
le champ de tournesol
salue le soleil
Près de Mures, le temps devient brumeux.
Je roule prudemment derrière une camionnette blanche.
À Turda, devant le Collège National Mihai Viteazul, une affiche « EXPO-FLORA ». Marchand lentement, j’observe avec attention les châtaigniers. Ils ont des fleurs comme au printemps…
Matin de septembre –
les châtaigniers
me redonnent des souvenirs
Surpriză
Câteva frunze îngălbenite mă anunţă că toamna se apropie. Am nostalgia anilor pe când eram studentă în oraşul Cluj. Mă hotărăsc să plec în zori. E timp frumos. Senin. Răcoare.
Privesc pe fereastra autoturismului meu.
De cu zori
câmpul de floarea soarelui
salută astrul
Lângă Mureş vremea se înceţoşează. Conduc prudentă în spatele unei camionete albe.
La Turda, în faţa Colegiului Naţional Mihai Viteazul, un afiş, « EXPO – FLORA ».
Conducând încet, observ castanii. Au flori ca primăvara....
Dimineaţă de septembrie –
Castanii îşi deapănă
amintiri
Le grillon
Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)
En octobre un soir. La porte donnant sur la cour est ouverte.
Soudain quelque chose saute dans le vestibule. Surprise, je cherche dans la pièce où il se cache…
Le lendemain je m’affaire et l’oublie jusqu’au soir.
Mais, à huit heures pile, il commence à chanter.
Depuis la porte d’entrée
un grillon chante –
nouveau locataire
Le surlendemain il est sorti de sa cachette. J’ai voulu le prendre en photo, la première fut floue.
Finalement, je l’ai attrapé dans un sac en papier et l’ai installé dans une boîte à chaussures.
Le soir suivant il n’a plus chanté du tout. J’ai déposé quelques feuilles pour le nourrir.
Le lendemain matin il avait disparu mais j’ai trouvé la feuille dont une petite partie manquait : son dîner.Il s’est échappé. J’ai pensé qu’il ne voulait pas vivre enfermé. Et maintenant le voilà libre. Désolée pour la photo.
Depuis lors, le soir, il chante à nouveau au carreau de la porte d’entrée, et son concerto me ravit.
Soliste ponctuel –
le concerto du grillon
huit heures précises
Greierul
O seară de octombrie. Uşa care dă spre curte e deschisă Deodată ceva sare în vestibul.
Surprinsă, caut prin camera în care se ascunde.
A doua zi, mă iau cu treburile şi uit. Dar la orele opt fix, el începe să cânte.
La uşa de la intrare
un greier cântă –
noul locatar
Peste două zile a ieşit din ascunzătoare. Am vrut să-l surprind într-o fotografie. Prima a fost neclară.
În cele din urmă l-am prins într-o pungă de hârtie şi l-am instalat într-o cutie de pantofi.
În seara următoare nu a mai cântat deloc.
I-am pus câteva frunze pentru a-l hrăni. A doua zi dimineaţă, dispăruse dar am găsit frunzuliţa din care lipsea puţin: cina lui.
A fugit. M-am gândit că nu-i place să trăiască în captivitate. Acum, iată-l liber.
Sunt dezolată pentru poză.
De atunci, el cântă în fiecare seară pe pragul uşii de la intrare şi concertul lui mă vrăjeşte.
Solist punctual –
concertul greierului
la orele opt precis
Virginia Popescu
Ploiesti, région Prahova (Roumanie)
Jour ensoleillé –
près de moi sur le banc
une feuille sèche
Zi însorită –
lângă mine pe bancă
o frunză uscată
Entre deux raisins
une araignée sur sa toile –
vendange de rosée
Între doi ciorchini
un păianjen pe pânză –
cules de rouă
Village endormi –
le brouillard se lève
dans le chant des coqs
Satul adormit –
ceaţa se ridică
în cântecul cocoşilor
Le bassin du parc –
parmi les feuilles tombées
un coin de ciel
Bazinul din parc –
printre frunzele căzute
un petec de cer
Crépuscule d’automne –
les grues s’envolent
le ciel sur leurs ailes
Amurg de toamnă –
cocorii zboară purtând
cerul pe aripi
Feu de novembre –
le chat ronronne
près de la pelote de grand’mère
Foc de noiembrie –
pisica toarce
lângă ghemul bunicii
Coucher de soleil –
la rivière porte
des feuilles rouges et des ombres
Apus de soare –
râul poartă
frunze roşii şi umbre
Cugir, région Alba, Roumanie
Des feuilles partout –
dans la pluie impitoyable
le nid abandonné
frunze pretutindeni –
sub ploaia nemiloasă
cuibul părăsit
Cerisier sauvage –
deux feuilles couleur de cuivre
tombent ensemble
Cireş sălbatic –
două frunze arămii
cad împreună
Un saut…
et le chat accroche
une feuille aride
Un salt...
şi pisica înhaţă
o frunză uscată
La lune se montre
parmi les branche sans feuilles –
moi, le seul témoin
Luna se arată
printre crengile desfrunzite –
eu singurul martor
Faucon en piqué –
parmi les montagnes se lèvent
des lambeaux de brume
Şoim în picaj –
printre munţi se ridică
fâşii de ceaţă
La vendange finie –
par-dessus les feuilles mortes
l’ombre d’un nuage
Culesul viei terminat –
pe deasupra frunzelor uscate
umbra unui nor
Orion se lève –
deux amoureux le regardent
se tenant les mains
Orionul răsare -
doi îndrăgostiţi îl privesc
ţinându-se de mână
HAÏBUNS
Surprise
Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)
Quelques feuilles jaunies m’annoncent qu’il s’approche, l’automne.
J’ai la nostalgie du temps ou j’étais étudiante, j’ai la nostalgie de la ville de Cluj. Je décide de partir à l’aube. Beau temps. Serein. La fraîcheur… Je regarde par la vitre de ma voiture.
De grand matin
le champ de tournesol
salue le soleil
Près de Mures, le temps devient brumeux.
Je roule prudemment derrière une camionnette blanche.
À Turda, devant le Collège National Mihai Viteazul, une affiche « EXPO-FLORA ». Marchand lentement, j’observe avec attention les châtaigniers. Ils ont des fleurs comme au printemps…
Matin de septembre –
les châtaigniers
me redonnent des souvenirs
Surpriză
Câteva frunze îngălbenite mă anunţă că toamna se apropie. Am nostalgia anilor pe când eram studentă în oraşul Cluj. Mă hotărăsc să plec în zori. E timp frumos. Senin. Răcoare.
Privesc pe fereastra autoturismului meu.
De cu zori
câmpul de floarea soarelui
salută astrul
Lângă Mureş vremea se înceţoşează. Conduc prudentă în spatele unei camionete albe.
La Turda, în faţa Colegiului Naţional Mihai Viteazul, un afiş, « EXPO – FLORA ».
Conducând încet, observ castanii. Au flori ca primăvara....
Dimineaţă de septembrie –
Castanii îşi deapănă
amintiri
Le grillon
Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)
En octobre un soir. La porte donnant sur la cour est ouverte.
Soudain quelque chose saute dans le vestibule. Surprise, je cherche dans la pièce où il se cache…
Le lendemain je m’affaire et l’oublie jusqu’au soir.
Mais, à huit heures pile, il commence à chanter.
Depuis la porte d’entrée
un grillon chante –
nouveau locataire
Le surlendemain il est sorti de sa cachette. J’ai voulu le prendre en photo, la première fut floue.
Finalement, je l’ai attrapé dans un sac en papier et l’ai installé dans une boîte à chaussures.
Le soir suivant il n’a plus chanté du tout. J’ai déposé quelques feuilles pour le nourrir.
Le lendemain matin il avait disparu mais j’ai trouvé la feuille dont une petite partie manquait : son dîner.Il s’est échappé. J’ai pensé qu’il ne voulait pas vivre enfermé. Et maintenant le voilà libre. Désolée pour la photo.
Depuis lors, le soir, il chante à nouveau au carreau de la porte d’entrée, et son concerto me ravit.
Soliste ponctuel –
le concerto du grillon
huit heures précises
Greierul
O seară de octombrie. Uşa care dă spre curte e deschisă Deodată ceva sare în vestibul.
Surprinsă, caut prin camera în care se ascunde.
A doua zi, mă iau cu treburile şi uit. Dar la orele opt fix, el începe să cânte.
La uşa de la intrare
un greier cântă –
noul locatar
Peste două zile a ieşit din ascunzătoare. Am vrut să-l surprind într-o fotografie. Prima a fost neclară.
În cele din urmă l-am prins într-o pungă de hârtie şi l-am instalat într-o cutie de pantofi.
În seara următoare nu a mai cântat deloc.
I-am pus câteva frunze pentru a-l hrăni. A doua zi dimineaţă, dispăruse dar am găsit frunzuliţa din care lipsea puţin: cina lui.
A fugit. M-am gândit că nu-i place să trăiască în captivitate. Acum, iată-l liber.
Sunt dezolată pentru poză.
De atunci, el cântă în fiecare seară pe pragul uşii de la intrare şi concertul lui mă vrăjeşte.
Solist punctual –
concertul greierului
la orele opt precis
Virginia Popescu
Ploiesti, région Prahova (Roumanie)
Jour ensoleillé –
près de moi sur le banc
une feuille sèche
Zi însorită –
lângă mine pe bancă
o frunză uscată
Entre deux raisins
une araignée sur sa toile –
vendange de rosée
Între doi ciorchini
un păianjen pe pânză –
cules de rouă
Village endormi –
le brouillard se lève
dans le chant des coqs
Satul adormit –
ceaţa se ridică
în cântecul cocoşilor
Le bassin du parc –
parmi les feuilles tombées
un coin de ciel
Bazinul din parc –
printre frunzele căzute
un petec de cer
Crépuscule d’automne –
les grues s’envolent
le ciel sur leurs ailes
Amurg de toamnă –
cocorii zboară purtând
cerul pe aripi
Feu de novembre –
le chat ronronne
près de la pelote de grand’mère
Foc de noiembrie –
pisica toarce
lângă ghemul bunicii
Coucher de soleil –
la rivière porte
des feuilles rouges et des ombres
Apus de soare –
râul poartă
frunze roşii şi umbre
joi, 4 februarie 2010
Concursul Internaţional de Haiku "Kusamakura" de-a lungul anilor.
De-a lungul anilor, în cadrul Concursului Internaţional de Haiku "Kusamakura", au participat cu succes, obţinând premii, o serie de poeţi români, binecunoscuţi de-acum iubitorilor genului.
Punând semnul minus cronologiei obişnuite, voi merge spre începuturile concursului, menţionând, alături de poetul DAN DOMAN care a primit un premiu III la ediţia a 14-a şi care-i deja menţionat pe blog, pe alţi participanţi premiaţi:
- în anul 2008, ediţia a 13-a: OLGA NEAGU, premiul III cu poemul:
the first butterfly
shabby like me -
it's already April
primul fluture
ponosit ca şi mine -
e deja april
- în anul 2006, ediţia a 11-a: SONIA CRISTINA COMAN şi DIANA COZMA, premiul III;
- în anul 2004, ediţia a 9-a: MARIAN NICOLAE TOMI, Marele Premiu cu poemul:
flying nowhere
black birds appearing out of the
painter's brush
zburând spre nicăieri
păsări negre apar din
pensula pictorului
- în anul 2002, ediţia a 7-a: STELA MOISE, premiul II, cu poemul:
edge of the road -
the partridge drinks
the dew on the poppy
margine de drum -
potârnichea bea
roua de pe mac
luni, 1 februarie 2010
Rezultatele din decembrie 2009 -concursul SHIKI
În decembrie, la secţiunea KIGO:
Ice hole -
a deer drinks from the pond
the moon and some stars.
-- Adina Enăchescu (9 pct.)
spărtură-n gheaţă -
un cerb bea din iaz
luna şi nişte stele
frost at noon -
on the sledge a Teddy Bear
covered with a scarf
-- Oprica Padeanu (8 pct.)
ger la amiază -
pe sanie un ursuleţ
învelit în şal
Prolonged howl...
in the wake of the pack
a lone wolf
-- Vasile Moldovan (5 pct.)
urlet prelung...
în urma haitei
un lup singuratic
winter night -
a hungry fox at the coop
where the dog sleeps
-- Miorita (2 pct.)
noapte de iarnă -
o vulpe flămândă la
coteţul câinelui
La secţiunea Free:
breakfast -
in the stork's beak
the first frog
-- Vasile Moldovan (14 pct.)
mic dejun -
în ciocul berzei
prima broscuţă
Ice hole -
a deer drinks from the pond
the moon and some stars.
-- Adina Enăchescu (9 pct.)
spărtură-n gheaţă -
un cerb bea din iaz
luna şi nişte stele
frost at noon -
on the sledge a Teddy Bear
covered with a scarf
-- Oprica Padeanu (8 pct.)
ger la amiază -
pe sanie un ursuleţ
învelit în şal
Prolonged howl...
in the wake of the pack
a lone wolf
-- Vasile Moldovan (5 pct.)
urlet prelung...
în urma haitei
un lup singuratic
winter night -
a hungry fox at the coop
where the dog sleeps
-- Miorita (2 pct.)
noapte de iarnă -
o vulpe flămândă la
coteţul câinelui
La secţiunea Free:
breakfast -
in the stork's beak
the first frog
-- Vasile Moldovan (14 pct.)
mic dejun -
în ciocul berzei
prima broscuţă
Rezultatele din noiembrie 2009 - concursul SHIKI
În luna noiembrie, la secţiunea KIGO, cu tema - gripa, raceala:
my pig's fluttering his ears -
I'm afraid it has
bird flu
-- Petru-Ioan Gârda(1 pct.)
porcul meu îşi flutură urechile -
mă tem că are
gripă aviară
La secţiunea FREE:
deep frost -
the moon decorating
snow flakes
-- Petru-Ioan Gârda (9 pct.)
ger cumplit -
luna decorând
fulgi de nea
another year
wiped away -
broken Christmas globe
-- Oana Posnaies (2 pct)
un alt an
alungat -
globul de Crăciun spart
my pig's fluttering his ears -
I'm afraid it has
bird flu
-- Petru-Ioan Gârda(1 pct.)
porcul meu îşi flutură urechile -
mă tem că are
gripă aviară
La secţiunea FREE:
deep frost -
the moon decorating
snow flakes
-- Petru-Ioan Gârda (9 pct.)
ger cumplit -
luna decorând
fulgi de nea
another year
wiped away -
broken Christmas globe
-- Oana Posnaies (2 pct)
un alt an
alungat -
globul de Crăciun spart
Al 13-lea concurs Mainichi
La al 13-lea concurs Mainichi
Două premii II:
Second hand market
the scent of acacia blossoms
is wrapping all.
-- Oprica Pădeanu
magazin second hand -
mirosul florilor de salcâm
împachetează totul
the New Year's Eve -
in the gnawed coat
a banknote without value
-- Livia Sfârâilă
Ajunul Anului nou -
în haina ponosită
o bancnotă fără valoare
şi mai multe Menţiuni de Onoare:
The bells are beating -
the down of the dandelions
amid larks
-- Cezar Ciobică
bat clopotele -
puful păpădiilor
printre ciocârlii
Le monde à l'envers,
C'est la clepsydre renversée.
Qu'importe, le temps coule.
-- Constantin Frosin (Romania)
Lumea pe dos,
Este clepsidra întoarsă.
Ce contează, timpul curge!
Jeunesse baisse, chéri,
Vieillesse monte en graine, malsaine.
Que devenons-nous?!
-- Elena Pelletier Frosin (Romania)
Tinereţea (coboară) păleşte, dragă,
Bătrâneţea urcă în bob, nesănătos.
Ce vom ajunge?
foin fleuri
dans le prunier le fer d'une faux
éclairé par la lune
-- Dan Pomarjanschi (Romania)
fân înflorit -
în prun lama coasei
luminată de lună
berceau d'enfant
pendu à une branche de tilleul -
le parfum des fleurs.
-- Maria Tirenescu (Romania)
leagăn de copil
atârnat de un ram de tei -
mireasma florilor
Două premii II:
Second hand market
the scent of acacia blossoms
is wrapping all.
-- Oprica Pădeanu
magazin second hand -
mirosul florilor de salcâm
împachetează totul
the New Year's Eve -
in the gnawed coat
a banknote without value
-- Livia Sfârâilă
Ajunul Anului nou -
în haina ponosită
o bancnotă fără valoare
şi mai multe Menţiuni de Onoare:
The bells are beating -
the down of the dandelions
amid larks
-- Cezar Ciobică
bat clopotele -
puful păpădiilor
printre ciocârlii
Le monde à l'envers,
C'est la clepsydre renversée.
Qu'importe, le temps coule.
-- Constantin Frosin (Romania)
Lumea pe dos,
Este clepsidra întoarsă.
Ce contează, timpul curge!
Jeunesse baisse, chéri,
Vieillesse monte en graine, malsaine.
Que devenons-nous?!
-- Elena Pelletier Frosin (Romania)
Tinereţea (coboară) păleşte, dragă,
Bătrâneţea urcă în bob, nesănătos.
Ce vom ajunge?
foin fleuri
dans le prunier le fer d'une faux
éclairé par la lune
-- Dan Pomarjanschi (Romania)
fân înflorit -
în prun lama coasei
luminată de lună
berceau d'enfant
pendu à une branche de tilleul -
le parfum des fleurs.
-- Maria Tirenescu (Romania)
leagăn de copil
atârnat de un ram de tei -
mireasma florilor
Caribbean Kigo Asterisks - continuare
La concursul Kukai de pe site-ul Caribbean Kigo Asterisks, administrat de Gillena Cox, continuă să participe şi să câştige locuri fruntaşe şi haijini din România. Ultimele performanţe sunt menţionate aici. Dacă am uitat pe cineva, rog să fiu atenţionată.
Locul II
The first cry -
lights and shades
on the mother's face
-- Vasile Moldovan (România)
primul strigăt -
lumini şi umbre
pe faţa mamei
Locul III
fireworks -
the blind beggar keeps smiling
and playing the accordion
-- Olga Neagu (România)
artificii -
cerşetorul orb zâmbind
şi cântând la acordeon
Locul III
a kite flying
above the schoolyard -
summer vacation
-- Vasile Moldovan (România)
un zmeu zburând
deasupra curţii şcolii -
vacanţa mare
Locul III
Summer vacation...
our sand castles destroyed
by the waves
-- Magdalena Dale (Romania)
vacanţa mare -
castelele noastre de nisip
distruse de valuri
Locul III
in the street
a beggar eating bread...
Corpus Christi
-- Magdalena Dale (România)
în stradă
un cerşetor mâncând pâine...
Trupul Domnului
FELICITĂRI!
Locul II
The first cry -
lights and shades
on the mother's face
-- Vasile Moldovan (România)
primul strigăt -
lumini şi umbre
pe faţa mamei
Locul III
fireworks -
the blind beggar keeps smiling
and playing the accordion
-- Olga Neagu (România)
artificii -
cerşetorul orb zâmbind
şi cântând la acordeon
Locul III
a kite flying
above the schoolyard -
summer vacation
-- Vasile Moldovan (România)
un zmeu zburând
deasupra curţii şcolii -
vacanţa mare
Locul III
Summer vacation...
our sand castles destroyed
by the waves
-- Magdalena Dale (Romania)
vacanţa mare -
castelele noastre de nisip
distruse de valuri
Locul III
in the street
a beggar eating bread...
Corpus Christi
-- Magdalena Dale (România)
în stradă
un cerşetor mâncând pâine...
Trupul Domnului
FELICITĂRI!
Abonați-vă la:
Postări (Atom)