duminică, 28 februarie 2010

Revista Ploc! Nr 12

Dans la chambre
l’odeur de la neige –
les perce-neige dans la vase?

În cameră
mireasma zăpezii –
ghioceii în vază?

Sur le tombeau du fils
les blanches coupes
des iris

Pe mormântul fiului
albe cupe
de iris

Letitzia Iubu

Pleine lune –
dans un buisson d’églantier
un lièvre boiteux

Lună plină –
într-o tufă de măceş
un iepure şchiop

La dernière valse
jouée sous les tilleuls fleuris –
la guitare dans le clou

Ultimul vals
cântat sub teii-nfloriţi –
chitara în cui

Silence à l’aube –
un raisin gelé sur l’espalier
et une mésange

Linişte în zori –
un strugure îngheţat
şi un piţigoi

Maria Tirenescu

REZULTATELE LA SHIKI PE LUNA FEBRUARIE

Kigo entry


Groundhog day -
a lot of people together
hoping to see nothing

Petru-Ioan Garda

( 0,2,4) = 8 pts

Ziua cârtiţei –
o mulţime de oameni împreună
cu speranţa de a nu vedea nimic

Groundhog Day -
a snail carrying
one melted snowflake

Manuela Dragomirescu

(1,1,2) = 7 pts

Ziua cârtiţei –
melcul ducând
un fulg de zăpadă topit

Groundhog Day -
all these people expecting
to get the shadow

Radu Ignatescu

(1,0,0) = 3 pts

Ziua cârtiţei –
toţi aceşti oameni aşteptând
să prindă umbra


FREE FORMAT


First hope
after the earthquake-
growing grass

Vasile Moldovan

(0,2,2) = 6 pts

Prima speranţă
după cutremur –
creşterea ierbii

after earthquake's waves -
a tick-tock sound and a voice
under the ruins

Radu Ignatescu

(1,0,1) = 4 pts

după valurile cutremurului –
un tic-tac şi o voce
de sub ruine

hard times
killing a lot of friends -
Hope died the last

Petru-Ioan Garda

vremuri grele
ucigând mulţi prieteni –
Speranţa a murit ultima

muddy yard -
suddenly, despite the clouds
the Sun all over

Manuela Dragomirescu

curte noroioasă -
deodată, în ciuda norilor
soarele pretutindeni

vineri, 5 februarie 2010

PLOC - REVISTA DE HAIKU Nr. 11

Maria Tirenescu
Cugir, région Alba, Roumanie


Des feuilles partout –
dans la pluie impitoyable
le nid abandonné

frunze pretutindeni –
sub ploaia nemiloasă
cuibul părăsit

Cerisier sauvage –
deux feuilles couleur de cuivre
tombent ensemble

Cireş sălbatic –
două frunze arămii
cad împreună

Un saut…
et le chat accroche
une feuille aride

Un salt...
şi pisica înhaţă
o frunză uscată

La lune se montre
parmi les branche sans feuilles –
moi, le seul témoin

Luna se arată
printre crengile desfrunzite –
eu singurul martor

Faucon en piqué –
parmi les montagnes se lèvent
des lambeaux de brume

Şoim în picaj –
printre munţi se ridică
fâşii de ceaţă

La vendange finie –
par-dessus les feuilles mortes
l’ombre d’un nuage

Culesul viei terminat –
pe deasupra frunzelor uscate
umbra unui nor

Orion se lève –
deux amoureux le regardent
se tenant les mains

Orionul răsare -
doi îndrăgostiţi îl privesc
ţinându-se de mână



HAÏBUNS


Surprise

Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)

Quelques feuilles jaunies m’annoncent qu’il s’approche, l’automne.
J’ai la nostalgie du temps ou j’étais étudiante, j’ai la nostalgie de la ville de Cluj. Je décide de partir à l’aube. Beau temps. Serein. La fraîcheur… Je regarde par la vitre de ma voiture.

De grand matin
le champ de tournesol
salue le soleil

Près de Mures, le temps devient brumeux.
Je roule prudemment derrière une camionnette blanche.

À Turda, devant le Collège National Mihai Viteazul, une affiche « EXPO-FLORA ». Marchand lentement, j’observe avec attention les châtaigniers. Ils ont des fleurs comme au printemps…

Matin de septembre –
les châtaigniers
me redonnent des souvenirs

Surpriză

Câteva frunze îngălbenite mă anunţă că toamna se apropie. Am nostalgia anilor pe când eram studentă în oraşul Cluj. Mă hotărăsc să plec în zori. E timp frumos. Senin. Răcoare.
Privesc pe fereastra autoturismului meu.

De cu zori
câmpul de floarea soarelui
salută astrul

Lângă Mureş vremea se înceţoşează. Conduc prudentă în spatele unei camionete albe.
La Turda, în faţa Colegiului Naţional Mihai Viteazul, un afiş, « EXPO – FLORA ».
Conducând încet, observ castanii. Au flori ca primăvara....

Dimineaţă de septembrie –
Castanii îşi deapănă
amintiri



Le grillon

Maria Tirenescu (Cugir, Roumanie)

En octobre un soir. La porte donnant sur la cour est ouverte.
Soudain quelque chose saute dans le vestibule. Surprise, je cherche dans la pièce où il se cache…

Le lendemain je m’affaire et l’oublie jusqu’au soir.
Mais, à huit heures pile, il commence à chanter.

Depuis la porte d’entrée
un grillon chante –
nouveau locataire

Le surlendemain il est sorti de sa cachette. J’ai voulu le prendre en photo, la première fut floue.
Finalement, je l’ai attrapé dans un sac en papier et l’ai installé dans une boîte à chaussures.
Le soir suivant il n’a plus chanté du tout. J’ai déposé quelques feuilles pour le nourrir.

Le lendemain matin il avait disparu mais j’ai trouvé la feuille dont une petite partie manquait : son dîner.Il s’est échappé. J’ai pensé qu’il ne voulait pas vivre enfermé. Et maintenant le voilà libre. Désolée pour la photo.

Depuis lors, le soir, il chante à nouveau au carreau de la porte d’entrée, et son concerto me ravit.

Soliste ponctuel –
le concerto du grillon
huit heures précises

Greierul

O seară de octombrie. Uşa care dă spre curte e deschisă Deodată ceva sare în vestibul.
Surprinsă, caut prin camera în care se ascunde.
A doua zi, mă iau cu treburile şi uit. Dar la orele opt fix, el începe să cânte.

La uşa de la intrare
un greier cântă –
noul locatar

Peste două zile a ieşit din ascunzătoare. Am vrut să-l surprind într-o fotografie. Prima a fost neclară.

În cele din urmă l-am prins într-o pungă de hârtie şi l-am instalat într-o cutie de pantofi.
În seara următoare nu a mai cântat deloc.

I-am pus câteva frunze pentru a-l hrăni. A doua zi dimineaţă, dispăruse dar am găsit frunzuliţa din care lipsea puţin: cina lui.

A fugit. M-am gândit că nu-i place să trăiască în captivitate. Acum, iată-l liber.
Sunt dezolată pentru poză.

De atunci, el cântă în fiecare seară pe pragul uşii de la intrare şi concertul lui mă vrăjeşte.

Solist punctual –
concertul greierului
la orele opt precis



Virginia Popescu

Ploiesti, région Prahova (Roumanie)

Jour ensoleillé –
près de moi sur le banc
une feuille sèche

Zi însorită –
lângă mine pe bancă
o frunză uscată

Entre deux raisins
une araignée sur sa toile –
vendange de rosée

Între doi ciorchini
un păianjen pe pânză –
cules de rouă

Village endormi –
le brouillard se lève
dans le chant des coqs

Satul adormit –
ceaţa se ridică
în cântecul cocoşilor

Le bassin du parc –
parmi les feuilles tombées
un coin de ciel

Bazinul din parc –
printre frunzele căzute
un petec de cer

Crépuscule d’automne –
les grues s’envolent
le ciel sur leurs ailes

Amurg de toamnă –
cocorii zboară purtând
cerul pe aripi

Feu de novembre –
le chat ronronne
près de la pelote de grand’mère

Foc de noiembrie –
pisica toarce
lângă ghemul bunicii

Coucher de soleil –
la rivière porte
des feuilles rouges et des ombres

Apus de soare –
râul poartă
frunze roşii şi umbre

joi, 4 februarie 2010

Concursul Internaţional de Haiku "Kusamakura" de-a lungul anilor.



De-a lungul anilor, în cadrul Concursului Internaţional de Haiku "Kusamakura", au participat cu succes, obţinând premii, o serie de poeţi români, binecunoscuţi de-acum iubitorilor genului.

Punând semnul minus cronologiei obişnuite, voi merge spre începuturile concursului, menţionând, alături de poetul DAN DOMAN care a primit un premiu III la ediţia a 14-a şi care-i deja menţionat pe blog, pe alţi participanţi premiaţi:

- în anul 2008, ediţia a 13-a: OLGA NEAGU, premiul III cu poemul:

the first butterfly
shabby like me -
it's already April

primul fluture
ponosit ca şi mine -
e deja april

- în anul 2006, ediţia a 11-a: SONIA CRISTINA COMAN şi DIANA COZMA, premiul III;
- în anul 2004, ediţia a 9-a: MARIAN NICOLAE TOMI, Marele Premiu cu poemul:

flying nowhere
black birds appearing out of the
painter's brush

zburând spre nicăieri
păsări negre apar din
pensula pictorului

- în anul 2002, ediţia a 7-a: STELA MOISE, premiul II, cu poemul:

edge of the road -
the partridge drinks
the dew on the poppy

margine de drum -
potârnichea bea
roua de pe mac


luni, 1 februarie 2010

Rezultatele din decembrie 2009 -concursul SHIKI

În decembrie, la secţiunea KIGO:

Ice hole -
a deer drinks from the pond
the moon and some stars.
-- Adina Enăchescu (9 pct.)

spărtură-n gheaţă -
un cerb bea din iaz
luna şi nişte stele

frost at noon -
on the sledge a Teddy Bear
covered with a scarf
-- Oprica Padeanu (8 pct.)

ger la amiază -
pe sanie un ursuleţ
învelit în şal

Prolonged howl...
in the wake of the pack
a lone wolf
-- Vasile Moldovan (5 pct.)

urlet prelung...
în urma haitei
un lup singuratic

winter night -
a hungry fox at the coop
where the dog sleeps
-- Miorita (2 pct.)

noapte de iarnă -
o vulpe flămândă la
coteţul câinelui

La secţiunea Free:

breakfast -
in the stork's beak
the first frog
-- Vasile Moldovan (14 pct.)

mic dejun -
în ciocul berzei
prima broscuţă

Rezultatele din noiembrie 2009 - concursul SHIKI

În luna noiembrie, la secţiunea KIGO, cu tema - gripa, raceala:

my pig's fluttering his ears -
I'm afraid it has
bird flu
-- Petru-Ioan Gârda(1 pct.)

porcul meu îşi flutură urechile -
mă tem că are
gripă aviară

La secţiunea FREE:

deep frost -
the moon decorating
snow flakes
-- Petru-Ioan Gârda (9 pct.)

ger cumplit -
luna decorând
fulgi de nea

another year
wiped away -
broken Christmas globe
-- Oana Posnaies (2 pct)

un alt an
alungat -
globul de Crăciun spart

Al 13-lea concurs Mainichi

La al 13-lea concurs Mainichi

Două premii II:

Second hand market
the scent of acacia blossoms
is wrapping all.
-- Oprica Pădeanu

magazin second hand -
mirosul florilor de salcâm
împachetează totul

the New Year's Eve -
in the gnawed coat
a banknote without value
-- Livia Sfârâilă

Ajunul Anului nou -
în haina ponosită
o bancnotă fără valoare

şi mai multe Menţiuni de Onoare:

The bells are beating -
the down of the dandelions
amid larks
-- Cezar Ciobică

bat clopotele -
puful păpădiilor
printre ciocârlii

Le monde à l'envers,
C'est la clepsydre renversée.
Qu'importe, le temps coule.
-- Constantin Frosin (Romania)

Lumea pe dos,
Este clepsidra întoarsă.
Ce contează, timpul curge!

Jeunesse baisse, chéri,
Vieillesse monte en graine, malsaine.
Que devenons-nous?!
-- Elena Pelletier Frosin (Romania)

Tinereţea (coboară) păleşte, dragă,
Bătrâneţea urcă în bob, nesănătos.
Ce vom ajunge?

foin fleuri
dans le prunier le fer d'une faux
éclairé par la lune
-- Dan Pomarjanschi (Romania)

fân înflorit -
în prun lama coasei
luminată de lună

berceau d'enfant
pendu à une branche de tilleul -
le parfum des fleurs.
-- Maria Tirenescu (Romania)

leagăn de copil
atârnat de un ram de tei -
mireasma florilor



Caribbean Kigo Asterisks - continuare

La concursul Kukai de pe site-ul Caribbean Kigo Asterisks, administrat de Gillena Cox, continuă să participe şi să câştige locuri fruntaşe şi haijini din România. Ultimele performanţe sunt menţionate aici. Dacă am uitat pe cineva, rog să fiu atenţionată.

Locul II

The first cry -
lights and shades
on the mother's face
-- Vasile Moldovan (România)

primul strigăt -
lumini şi umbre
pe faţa mamei

Locul III

fireworks -
the blind beggar keeps smiling
and playing the accordion
-- Olga Neagu (România)

artificii -
cerşetorul orb zâmbind
şi cântând la acordeon

Locul III

a kite flying
above the schoolyard -
summer vacation
-- Vasile Moldovan (România)

un zmeu zburând
deasupra curţii şcolii -
vacanţa mare

Locul III

Summer vacation...
our sand castles destroyed
by the waves
-- Magdalena Dale (Romania)

vacanţa mare -
castelele noastre de nisip
distruse de valuri

Locul III

in the street
a beggar eating bread...
Corpus Christi
-- Magdalena Dale (România)

în stradă
un cerşetor mâncând pâine...
Trupul Domnului

FELICITĂRI!