luni, 28 martie 2011
Mainichi Daily Haiku in English
Pentru site-ul The Mainichi Daily News,
la rubrica Daily Haiku Selection din 28.03.2011,
a fost ales un poem al românului Cornel C. Costea,
participant constant și la Romanian Kukai.
owl eyes
shorten the distance -
on a branch, the Moon
ochii bufniței
scurtează distanța-
pe-o ramură, Luna
De asemenea, pentru rubrica
Haiku in English Tsunami Special,
d-l Isamu Hashimoto a selectat
și un poem al haijin-ului Vasile Moldovan:
Earthquake in Japan-
its shock wave surrounded
the whole world
Cutremur în Japonia –
unda de șoc a-nconjurat
toată planeta
la rubrica Daily Haiku Selection din 28.03.2011,
a fost ales un poem al românului Cornel C. Costea,
participant constant și la Romanian Kukai.
owl eyes
shorten the distance -
on a branch, the Moon
ochii bufniței
scurtează distanța-
pe-o ramură, Luna
De asemenea, pentru rubrica
Haiku in English Tsunami Special,
d-l Isamu Hashimoto a selectat
și un poem al haijin-ului Vasile Moldovan:
Earthquake in Japan-
its shock wave surrounded
the whole world
Cutremur în Japonia –
unda de șoc a-nconjurat
toată planeta
joi, 24 martie 2011
Din revista Sketchbook ianuarie-februarie 2011
http://poetrywriting.org/Sketchbook6-1JanFeb2011/0_Contents_Sketchbook_6-1_JanFeb_2011_heart_s_Haiku_Thread.htm
red heart
on the playing cards—
my birthday magic
# 04. Alex Serban, RO
inimă roşie
pe cărţi de joc –
ziua mea magică
the old maid—
a gold heart still hangs
on her necklace
# 09. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
fată bătrână –
o inima de aur atârnă încă
la colierul ei
laying in the grass
heart over palm—
a storm approaches
# 27. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
stând în iarbă
inima peste palma –
o furtună se apropie
a paper heart
pinned on the last page—
"Romeo and Juliet"
# 29. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
o inimă de hârtie
prinsă pe ultima pagină –
"Romeo şi Julieta"
heart of the forest—
a hurt deer
finds peace
# 33. Alex Serban, RO
inima pădurii –
un cerb rănit
îşi găseşte liniştea
in a big break
I steal a kiss—
broken hearts
# 40. Alex Serban, RO
într-o pauză mare
fur un sarut –
inimi frânte
old diary—
in a faded Valentine heart
a tress
# 151. Cezar-Florian Ciobîcă
vechi jurnal –
într-o inimă de Ziua îndrăgostiţilor decolorată
o şuviţă
Snow shimmering—
two hearts
pictured on the window
# 152. Maria Tirenescu, RO
Zăpada sclipeşte –
două inimi
desenate pe fereastră
# 152. Maria Tirenescu, RO
Grandma sews a heart
on the grand-daughter’s bonnet—
it is snowing
# 156. Maria Tirenescu, RO
Bunica coase o inimă
pe căciuliţa nepoatei –
ninge
It is snowing—
she dreams of a cake
like a heart
# 158. Maria Tirenescu, RO
Ninge –
ea visează un tort
ca o inimă
on Valentine's Day—
carving a new heart
on our bench
# 160. Cezar-Florian Ciobîcă
de Ziua Îndrăgostiţilor-
cioplind o inimă nouă
pe banca noastră
ultrasound—
listening to the heart
of my unborn baby
161. Cezar-Florian Ciobîcă
ultrasunete –
ascultând inima
copilului meu nenăscut
Valentine's Day date—
letting him touch
my tattoo
# 162. Cezar-Florian Ciobîcă
Întâlnire de Ziua Îndrăgostiţilor –
anunţându-l ating
tatuajul meu
her heart
a hearth—
first date
# 165. Cezar-Florian Ciobîcă
inima ei
un cămin –
prima întâlnire
red heart
on the playing cards—
my birthday magic
# 04. Alex Serban, RO
inimă roşie
pe cărţi de joc –
ziua mea magică
the old maid—
a gold heart still hangs
on her necklace
# 09. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
fată bătrână –
o inima de aur atârnă încă
la colierul ei
laying in the grass
heart over palm—
a storm approaches
# 27. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
stând în iarbă
inima peste palma –
o furtună se apropie
a paper heart
pinned on the last page—
"Romeo and Juliet"
# 29. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
o inimă de hârtie
prinsă pe ultima pagină –
"Romeo şi Julieta"
heart of the forest—
a hurt deer
finds peace
# 33. Alex Serban, RO
inima pădurii –
un cerb rănit
îşi găseşte liniştea
in a big break
I steal a kiss—
broken hearts
# 40. Alex Serban, RO
într-o pauză mare
fur un sarut –
inimi frânte
old diary—
in a faded Valentine heart
a tress
# 151. Cezar-Florian Ciobîcă
vechi jurnal –
într-o inimă de Ziua îndrăgostiţilor decolorată
o şuviţă
Snow shimmering—
two hearts
pictured on the window
# 152. Maria Tirenescu, RO
Zăpada sclipeşte –
două inimi
desenate pe fereastră
# 152. Maria Tirenescu, RO
Grandma sews a heart
on the grand-daughter’s bonnet—
it is snowing
# 156. Maria Tirenescu, RO
Bunica coase o inimă
pe căciuliţa nepoatei –
ninge
It is snowing—
she dreams of a cake
like a heart
# 158. Maria Tirenescu, RO
Ninge –
ea visează un tort
ca o inimă
on Valentine's Day—
carving a new heart
on our bench
# 160. Cezar-Florian Ciobîcă
de Ziua Îndrăgostiţilor-
cioplind o inimă nouă
pe banca noastră
ultrasound—
listening to the heart
of my unborn baby
161. Cezar-Florian Ciobîcă
ultrasunete –
ascultând inima
copilului meu nenăscut
Valentine's Day date—
letting him touch
my tattoo
# 162. Cezar-Florian Ciobîcă
Întâlnire de Ziua Îndrăgostiţilor –
anunţându-l ating
tatuajul meu
her heart
a hearth—
first date
# 165. Cezar-Florian Ciobîcă
inima ei
un cămin –
prima întâlnire
joi, 10 martie 2011
Sketchbook Haiku Kukai -Jan/Feb 2011
În Sketchbook - ,,A Journal for Eastern & Western
Short Forms’’ au apărut rezultatele Concursului Haiku
Kukai, ediţia January/February 2011, al cărui kigo a fost
east wind / vânt de est. Au participat 23 de haijini
din 12 țări (fiecare autor s-a putut înregistra cu maximum
3 poeme). Poeţii români înscrişi în competiţie s-au clasat
după cum urmează:
Locul V - 4p
Cristina-Monica Moldoveanu
church door -
only the east wind
can't knock on it
ușă de biserică -
doar vântul de est
nu poate bate-n ea
Locul VI - 3p
Cristina-Monica Moldoveanu
sunrise over sea -
the east wind sweeps away
the last sand castle
răsărit pe mare -
vântul de est mătură
ultimul castel de nisip
Locul VII - 2p
Alex Șerban
east wind -
a blues musician
enter the subway
vântul de est -
un muzician de blues
intră în metro
Locul VIII - 1p
Cezar-Florin Ciobîcă
morning tai chi -
Statue of Liberty conducts
the east wind
tai chi în zori –
Statuia Libertății călăuzește
vântul de est
a flawless fugue
in my old bones -
east wind
o fugă perfectă
în oasele mele bătrâne -
vântul de est
Cristina-Monica Moldoveanu
straw hat -
an east wind gust
takes off the black bow
pălărie de paie -
rafala vântului de est
dă jos funda neagră
Alex Șerban
east wind
starts snowing -
nobody in the park
vântul de est
stârnind ninsoarea –
nimeni în parc
Locul IX/ -
Cezar-Florin Ciobîcă
east wind scattering
smell of wet earth -
funeral
vânt de est împrăștiind
miros de pământ umed –
înmormântare
Alex Șerban
a dragon in the sky
composed of fluffy clouds -
east wind blows
un balaur pe cer
compus din nori pufoși -
bate vântul de est
http://http://poetrywriting.org/Sketchbook6-1JanFeb2011/Contents_Sketchbook_6-1_eastwindkukai_.htm
Short Forms’’ au apărut rezultatele Concursului Haiku
Kukai, ediţia January/February 2011, al cărui kigo a fost
east wind / vânt de est. Au participat 23 de haijini
din 12 țări (fiecare autor s-a putut înregistra cu maximum
3 poeme). Poeţii români înscrişi în competiţie s-au clasat
după cum urmează:
Locul V - 4p
Cristina-Monica Moldoveanu
church door -
only the east wind
can't knock on it
ușă de biserică -
doar vântul de est
nu poate bate-n ea
Locul VI - 3p
Cristina-Monica Moldoveanu
sunrise over sea -
the east wind sweeps away
the last sand castle
răsărit pe mare -
vântul de est mătură
ultimul castel de nisip
Locul VII - 2p
Alex Șerban
east wind -
a blues musician
enter the subway
vântul de est -
un muzician de blues
intră în metro
Locul VIII - 1p
Cezar-Florin Ciobîcă
morning tai chi -
Statue of Liberty conducts
the east wind
tai chi în zori –
Statuia Libertății călăuzește
vântul de est
a flawless fugue
in my old bones -
east wind
o fugă perfectă
în oasele mele bătrâne -
vântul de est
Cristina-Monica Moldoveanu
straw hat -
an east wind gust
takes off the black bow
pălărie de paie -
rafala vântului de est
dă jos funda neagră
Alex Șerban
east wind
starts snowing -
nobody in the park
vântul de est
stârnind ninsoarea –
nimeni în parc
Locul IX/ -
Cezar-Florin Ciobîcă
east wind scattering
smell of wet earth -
funeral
vânt de est împrăștiind
miros de pământ umed –
înmormântare
Alex Șerban
a dragon in the sky
composed of fluffy clouds -
east wind blows
un balaur pe cer
compus din nori pufoși -
bate vântul de est
http://http://poetrywriting.org/Sketchbook6-1JanFeb2011/Contents_Sketchbook_6-1_eastwindkukai_.htm
Abonați-vă la:
Postări (Atom)