vineri, 25 noiembrie 2011
Our July haiku
În ediţia din acest an, printre haiku-urile selectate la Meguro International Haiku Circle se află şi cateva scrise de Vasile Moldovan. Cel din luna iulie este mai jos.
harvested orchard -
all the trees keeping
the fruit aroma
livada culeasă -
toţi pomii păstrează
aroma fructelor
Mai multe haiku-uri sunt aici:
http://www.geocities.jp/yix04102/
harvested orchard -
all the trees keeping
the fruit aroma
livada culeasă -
toţi pomii păstrează
aroma fructelor
Mai multe haiku-uri sunt aici:
http://www.geocities.jp/yix04102/
joi, 24 noiembrie 2011
Pauza de prînz
Pe Lunch Break, Gillena Cox şi partenerii ei publică renku cu fotografie.
Sîmbătă 19 noiembrie, partenerul gazdei a fost Gheorghe Postelnicu cu fotohaiku-ul de mai jos:
sunset sky your hues will morph
into nigh'ts cobalt stillness
--gillena cox
răgaz la săpat privind
my renku partner for today is Gheorghe Postelnicu from Romania
Thank you Stops for your charming autumn haiga
into nigh'ts cobalt stillness
--gillena cox
răgaz la săpat privind
covorul de frunze ce așteaptă
ca toate cele verzi să devină oranj
cer în amurg, nuanţele tale pier
în tăcerea de cobalt a nopţii
ca toate cele verzi să devină oranj
cer în amurg, nuanţele tale pier
în tăcerea de cobalt a nopţii
my renku partner for today is Gheorghe Postelnicu from Romania
Thank you Stops for your charming autumn haiga
miercuri, 23 noiembrie 2011
CKK #30
La a XXX-a ediția a concursului
Caribbean Kigo Kukai, care a avut
drept kigo sintagma Christmas tree
(pom/brad de Crăciun), au participat
și 7 români.
Cezar F. Ciobîcă,
loc. al III-lea,11 puncte
Christmas tree -
the beggar hums a carol
over the manger
Brad de Crăciun –
cerșetorul îngân-o colindă
deasupra ieslei
Dan Iulian-6 puncte
First Christmas tree-
in the child's eyes
fairy tale ending
Primul brad de Crăciun –
în ochii copilului
se termină basmul
Alisia Rusu-6puncte
Carols-
an old woman crying near
the Christmas tree
Colinde –
o bătrână plânge lângă
bradul de Crăciun
Cristina Ailoaei -4 puncte
under the Christmas tree -
for a moment I'm seeing
my mother again
sub bradul de Crăciun –
pentr-un moment o văd
din nou pe mama
Andronic Andra -3 puncte
Christmas tree -
by candlelight
the memories
Brad de Crăciun –
la lumina lumânărilor
amintirile
Gh. Postelnicu -1 punct
sharing much love
www dot
Gill's Christmas Tree
Vasile Moldovan
Moon and stars
in the Christmas tree
Divine light
Lună și stele
în bradul de Crăciun -
lumină divină
http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.com/
Caribbean Kigo Kukai, care a avut
drept kigo sintagma Christmas tree
(pom/brad de Crăciun), au participat
și 7 români.
Cezar F. Ciobîcă,
loc. al III-lea,11 puncte
Christmas tree -
the beggar hums a carol
over the manger
Brad de Crăciun –
cerșetorul îngân-o colindă
deasupra ieslei
Dan Iulian-6 puncte
First Christmas tree-
in the child's eyes
fairy tale ending
Primul brad de Crăciun –
în ochii copilului
se termină basmul
Alisia Rusu-6puncte
Carols-
an old woman crying near
the Christmas tree
Colinde –
o bătrână plânge lângă
bradul de Crăciun
Cristina Ailoaei -4 puncte
under the Christmas tree -
for a moment I'm seeing
my mother again
sub bradul de Crăciun –
pentr-un moment o văd
din nou pe mama
Andronic Andra -3 puncte
Christmas tree -
by candlelight
the memories
Brad de Crăciun –
la lumina lumânărilor
amintirile
Gh. Postelnicu -1 punct
sharing much love
www dot
Gill's Christmas Tree
Vasile Moldovan
Moon and stars
in the Christmas tree
Divine light
Lună și stele
în bradul de Crăciun -
lumină divină
http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.com/
Din revista Sketchbook septembrie/octombrie 2011
Pentru numărul din September / October din 2011 a fost aleasă tema "cemetery".
old cemetery—
Gypsies thieving wooden crosses
... winter comes
cimitirul vechi –
ţigani furând cruci de lemn
… vine iarna
# 07. Gheorghe Postelnicu Stops, RO
village cemetery—
an apple tree bowed
over the fence
cimitirul satului –
un măr umbros
peste gard
# 19. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
tall fir in the graveyard—
a broken angel's wing
underneath
bradul înalt în cimitir –
o aripă de înger spartă
dedesupt
# 97. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
Old cemetery—
willow with catkins
on the grave
Cimitirul vechi –
salcie cu mâţişori
pe mormânt
# 190. Maria Tirenescu, RO
Flowers near the grave—
in the grandma’s flock of wool
a moth
Flori lângă mormânt –
în caierul bunicii
o molie
# 192. Maria Tirenescu, RO
old cemetery—
among demolished crosses
violets bloom
Cimitirul vechi –
printre cruci dărâmate
înfloresc toporaşi
# 194. Maria Tirenescu, RO
Violets cluster—
no name on the cross
full of muscle
Pâlc de toporaşi –
nici un nume pe crucea
plină de muşchi
# 196. Maria Tirenescu, RO
Some violets
on the cross from another century—
cemetery in the country
Câţiva toporaşi
pe crucea din alt veac –
cimitir la ţară
# 198. Maria Tirenescu, RO
Cherry petals fall
on the wooden cross—
moon rising
Pe crucea de lemn
cad petale de cireş –
răsărit de lună
# 200. Maria Tirenescu, RO
Titmouse singing
into a blossomed plum—
near the cemetery
Piţigoi cântând
într-un prun înmugurit –
lângă cimitir
# 202. Maria Tirenescu, RO
It was evening—
the neighbor's tomb
lilac flowers
Se lasă seara –
pe mormântul vecinei
flori de liliac
# 204. Maria Tirenescu, RO
Dawn in the cemetery—
the jasmine’s flowers
shaking
Zori în cimitir –
se scutură florile
de iasomie
# 206. Maria Tirenescu, RO
Cloudless night—
the neighbor's tomb
a chrysanthemum
Seară fără nori –
pe mormântul vecinei
o crizantemă
# 210. Maria Tirenescu, RO
Cloudless sky—
chicory possesses
old cemetery
Cer fără nori –
cicoarea stăpâneşte
vechiul cimitir
# 214. Maria Tirenescu, RO.
http://poetrywriting.org/Sketchbook6-4JulAug2011/0_Contents_Sketchbook_6-5_SepOct_2011_Results_cemetery_Haiku_Thread.htm
old cemetery—
Gypsies thieving wooden crosses
... winter comes
cimitirul vechi –
ţigani furând cruci de lemn
… vine iarna
# 07. Gheorghe Postelnicu Stops, RO
village cemetery—
an apple tree bowed
over the fence
cimitirul satului –
un măr umbros
peste gard
# 19. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
tall fir in the graveyard—
a broken angel's wing
underneath
bradul înalt în cimitir –
o aripă de înger spartă
dedesupt
# 97. Cristina-Monica Moldoveanu, RO
Old cemetery—
willow with catkins
on the grave
Cimitirul vechi –
salcie cu mâţişori
pe mormânt
# 190. Maria Tirenescu, RO
Flowers near the grave—
in the grandma’s flock of wool
a moth
Flori lângă mormânt –
în caierul bunicii
o molie
# 192. Maria Tirenescu, RO
old cemetery—
among demolished crosses
violets bloom
Cimitirul vechi –
printre cruci dărâmate
înfloresc toporaşi
# 194. Maria Tirenescu, RO
Violets cluster—
no name on the cross
full of muscle
Pâlc de toporaşi –
nici un nume pe crucea
plină de muşchi
# 196. Maria Tirenescu, RO
Some violets
on the cross from another century—
cemetery in the country
Câţiva toporaşi
pe crucea din alt veac –
cimitir la ţară
# 198. Maria Tirenescu, RO
Cherry petals fall
on the wooden cross—
moon rising
Pe crucea de lemn
cad petale de cireş –
răsărit de lună
# 200. Maria Tirenescu, RO
Titmouse singing
into a blossomed plum—
near the cemetery
Piţigoi cântând
într-un prun înmugurit –
lângă cimitir
# 202. Maria Tirenescu, RO
It was evening—
the neighbor's tomb
lilac flowers
Se lasă seara –
pe mormântul vecinei
flori de liliac
# 204. Maria Tirenescu, RO
Dawn in the cemetery—
the jasmine’s flowers
shaking
Zori în cimitir –
se scutură florile
de iasomie
# 206. Maria Tirenescu, RO
Cloudless night—
the neighbor's tomb
a chrysanthemum
Seară fără nori –
pe mormântul vecinei
o crizantemă
# 210. Maria Tirenescu, RO
Cloudless sky—
chicory possesses
old cemetery
Cer fără nori –
cicoarea stăpâneşte
vechiul cimitir
# 214. Maria Tirenescu, RO.
http://poetrywriting.org/Sketchbook6-4JulAug2011/0_Contents_Sketchbook_6-5_SepOct_2011_Results_cemetery_Haiku_Thread.htm
SHIKI KUKAI
November 2011 Shiki Monthly Kukai Results
Divizia haijinilor români a obținut
următoarele rezultate:
A.Secțiunea kigo(eucalyptus)
Vasile Moldovan – 6 puncte
The dream of long life:
an ancient eucalyptus
in full blossom
Vis de viață lungă:
un eucalipt străvechi
complet înflorit
Cezar F.C.-3 puncte
Day of the Dead —
eucalyptus shadow drapes
her pale gravestone
Ziua morţilor -
umbra eucaliptului drapând
mormântul ei șters
P.I.Gârda -3 puncte
Giant Eucalyptus —
scratching on the belly
a little koala
Gigant Eucalipt -
zgârâind pe burtă
un mic koala
Manuela Dragomirescu- 1punct
ended wedding —
only eucalyptus flavour
sailing through the sky
la spartul nunții -
doar aroma de eucalipt
navigând prin cer
Ghe. Postelnicu-1 punct
green flowers' burst
huge eteric perfume spray -
eucalyptus
flori verzi împrăștiind
o mulțime de parfum eteric -
eucaliptul
Fără puncte
Miorita
In the room
eucalyptus fragrance —
he has high fever
În cameră
parfum de eucalipt -
el are febră mare
B. Secțiunea free format(bath)
Adina Enachescu-5 puncte
On the stone bridge
looking at the whirling waters
fairies at the bath...
Pe podul de piatră
privind la apele învolburate -
zâne la baie ...
Constantin Stroe-4 puncte
Hot summer--
two sparrows take a bath
in the road dust
Vară fierbinte -
două vrăbii fac baie
în praful drumului
Vasile Moldovan-3puncte
Sudden awakening—
a bath of dew for
two sleepy eyes
Trezire bruscă -
o baie de rouă pentru
doi ochi somnoroși
Petru-Ioan Gârda-2 puncte
Mud bath —
old pig seems to suffer
by rheumatism
Baie de nămol -
bătrânul porc pare să sufere
de reumatism
Miorița-2 puncte
In the twilight —
only a old man
takes a bath
În amurg -
doar un bătrân
face baie
Cezar F.C.-1 punct
Sultry heat -
the Little Dipper into
the birdbath
Arșița nopții -
Ursa Mică în
adăpătoare
Fără puncte
Ghe. Postelnicu
whisky, gin, wines
full of liquid You Tube -
Bath Tub?
whisky, gin, vinuri
pline de lichid You Tube -
cada?
Virginia Popescu
His painful feet —
thinking of a warm bath
with Dead Sea salt
Picioarele lui bolnave -
gândindu-se la o baie caldă
cu sare de la Marea Moartă
Divizia haijinilor români a obținut
următoarele rezultate:
A.Secțiunea kigo(eucalyptus)
Vasile Moldovan – 6 puncte
The dream of long life:
an ancient eucalyptus
in full blossom
Vis de viață lungă:
un eucalipt străvechi
complet înflorit
Cezar F.C.-3 puncte
Day of the Dead —
eucalyptus shadow drapes
her pale gravestone
Ziua morţilor -
umbra eucaliptului drapând
mormântul ei șters
P.I.Gârda -3 puncte
Giant Eucalyptus —
scratching on the belly
a little koala
Gigant Eucalipt -
zgârâind pe burtă
un mic koala
Manuela Dragomirescu- 1punct
ended wedding —
only eucalyptus flavour
sailing through the sky
la spartul nunții -
doar aroma de eucalipt
navigând prin cer
Ghe. Postelnicu-1 punct
green flowers' burst
huge eteric perfume spray -
eucalyptus
flori verzi împrăștiind
o mulțime de parfum eteric -
eucaliptul
Fără puncte
Miorita
In the room
eucalyptus fragrance —
he has high fever
În cameră
parfum de eucalipt -
el are febră mare
B. Secțiunea free format(bath)
Adina Enachescu-5 puncte
On the stone bridge
looking at the whirling waters
fairies at the bath...
Pe podul de piatră
privind la apele învolburate -
zâne la baie ...
Constantin Stroe-4 puncte
Hot summer--
two sparrows take a bath
in the road dust
Vară fierbinte -
două vrăbii fac baie
în praful drumului
Vasile Moldovan-3puncte
Sudden awakening—
a bath of dew for
two sleepy eyes
Trezire bruscă -
o baie de rouă pentru
doi ochi somnoroși
Petru-Ioan Gârda-2 puncte
Mud bath —
old pig seems to suffer
by rheumatism
Baie de nămol -
bătrânul porc pare să sufere
de reumatism
Miorița-2 puncte
In the twilight —
only a old man
takes a bath
În amurg -
doar un bătrân
face baie
Cezar F.C.-1 punct
Sultry heat -
the Little Dipper into
the birdbath
Arșița nopții -
Ursa Mică în
adăpătoare
Fără puncte
Ghe. Postelnicu
whisky, gin, wines
full of liquid You Tube -
Bath Tub?
whisky, gin, vinuri
pline de lichid You Tube -
cada?
Virginia Popescu
His painful feet —
thinking of a warm bath
with Dead Sea salt
Picioarele lui bolnave -
gândindu-se la o baie caldă
cu sare de la Marea Moartă
sâmbătă, 19 noiembrie 2011
Inca un haiku "romanesc" minunat ilustrat de Kuniharu Shimizu
chasing a dragonfly –
in front of a stained glass
thinking of missing it
urmarind o libelula –
in fata unui vitraliu
gandindu-ma ca n-o prind
Haiku: Sonia C. Corman
Realizare grafica: Kuniharu Shimizu
Comentariul graficianului:
Sonia era foarte mica, la inceputul adolescentei, atunci cand a scris acest haiku. Am vazut multe vitralii in Europa, asa ca am putut vizualiza scena acestui haiku. Aceasta haiga este mai mult o ilustraţie decât o haiga. Am vrut sa includa vitralii pentru ca sunt atat de frumoase. Si mi-a facut mare placere sa ilustrez intr-o imagine un vitraliu.
http://seehaikuhere.blogspot.com/2011/11/haiga-695-sonia-c-corman-haiku-1.html
sâmbătă, 12 noiembrie 2011
Polish International Haiku Contest 2011
Prima ediție a Concursului
Internațional de Haiku
desfășurat în Polonia
și-a desemnat câștigătorii.
Printre cei 304 autori din 41 de țări,
21 au fost din România.
La categoria Commendations,
s-a evidențiat și o româncă.
E vorba de Andra Andronic (13 ani) din
Botoșani, elevă în clasa a VII-a,
membră a clubului de haiku
coordonat de prof. Cezar F. Ciobîcă
de la Șc. cu cl. I-VIII Nr. 8 Elena Rareș.
Summer rain -
the church bells soothing
my pain
Ploaie de vară -
clopotele bisericii
mi-alină durerea
http://polish.international.competition.haiku.pl/
Internațional de Haiku
desfășurat în Polonia
și-a desemnat câștigătorii.
Printre cei 304 autori din 41 de țări,
21 au fost din România.
La categoria Commendations,
s-a evidențiat și o româncă.
E vorba de Andra Andronic (13 ani) din
Botoșani, elevă în clasa a VII-a,
membră a clubului de haiku
coordonat de prof. Cezar F. Ciobîcă
de la Șc. cu cl. I-VIII Nr. 8 Elena Rareș.
Summer rain -
the church bells soothing
my pain
Ploaie de vară -
clopotele bisericii
mi-alină durerea
http://polish.international.competition.haiku.pl/
miercuri, 9 noiembrie 2011
Din revista Ploc!, Nr. 27
Letitzia Lucia Iubu
Le verger de grand mère –
souvenir du goût
de compote de pomme
Livada bunicii –
amintirea gustului
compotului de mere
Virginia Popescu
rivière de montagne –
des rayons de soleil
coulent dans l’eau
râu de munte –
în apele limpezi curg
raze de soare
château de sable-
vagues arrachant
murailles et tours
castel de nisip –
valuri smulgând
ziduri şi turnuri
Maria Tirenescu
Un éclair –
la grêle tombe
sur le champ de blé
Un fulger –
grindina care
pe lanul de grâu
La mi-août –
le train halète
gravissant la montagne
Mijloc de august –
mocăniţa gâfâie
urcând muntele
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc%20La%20revue%20du%20haiku%2027.html
Le verger de grand mère –
souvenir du goût
de compote de pomme
Livada bunicii –
amintirea gustului
compotului de mere
Virginia Popescu
rivière de montagne –
des rayons de soleil
coulent dans l’eau
râu de munte –
în apele limpezi curg
raze de soare
château de sable-
vagues arrachant
murailles et tours
castel de nisip –
valuri smulgând
ziduri şi turnuri
Maria Tirenescu
Un éclair –
la grêle tombe
sur le champ de blé
Un fulger –
grindina care
pe lanul de grâu
La mi-août –
le train halète
gravissant la montagne
Mijloc de august –
mocăniţa gâfâie
urcând muntele
http://www.100pour100haiku.fr/revue_ploc/Ploc%20La%20revue%20du%20haiku%2027.html
joi, 3 noiembrie 2011
Din revista online Melcul/ Ulitka, numărul 5
Revista online Melcul/ Ulitka, numărul 5, din octombrie 2011,
http://www.ulitka.haiku-do.com/,
publică haiku-uri scrise de Vasile Moldovan.
Uncertain season
Mother’s Day –
the last-born child is drawing
her hearted portrait
Fishermen hamlet –
on the roof a nest of storks
neighbouring the sky
Anotimp incert
Ziua Mamei –
ultimul nou-născut copiind
portretul inimii ei
Cătun de Pescari –
pe acoperiş un cuib de berze
vecin cu cerul
SPRING FLOWERS
A lighthouse
at the midnight –
cherry blossoms
Credit: Vasile Moldovan – Ikebana, Editura ORION, Bucharest, 2005.
Flori de primăvară
Lumina unui far
la miezul nopţii –
flori de cireş
THE MOON ECLIPSE
-senryu-
An old tortoise
lazily rises its neck –
the Crescent is setting
Eclipsă de lună
-Senryu-
O ţestoasă bătrână
îşi ridică gâtul alene –
răsare luna plină
Credit:Vasile Moldovan - The moon's unseen face,Editura SEMNE,Bucharest, 2001.
http://www.ulitka.haiku-do.com/,
publică haiku-uri scrise de Vasile Moldovan.
Uncertain season
Mother’s Day –
the last-born child is drawing
her hearted portrait
Fishermen hamlet –
on the roof a nest of storks
neighbouring the sky
Anotimp incert
Ziua Mamei –
ultimul nou-născut copiind
portretul inimii ei
Cătun de Pescari –
pe acoperiş un cuib de berze
vecin cu cerul
SPRING FLOWERS
A lighthouse
at the midnight –
cherry blossoms
Credit: Vasile Moldovan – Ikebana, Editura ORION, Bucharest, 2005.
Flori de primăvară
Lumina unui far
la miezul nopţii –
flori de cireş
THE MOON ECLIPSE
-senryu-
An old tortoise
lazily rises its neck –
the Crescent is setting
Eclipsă de lună
-Senryu-
O ţestoasă bătrână
îşi ridică gâtul alene –
răsare luna plină
Credit:Vasile Moldovan - The moon's unseen face,Editura SEMNE,Bucharest, 2001.
9th Annual Poets' Choice Kukai Results 2011
La secţiunea Kigo
Cristina-Monica Moldoveanu a obţinut 10 puncte cu haiku-ul
spring fever...
grandmother taps
on the barometer
La secţiunea Free
Manuela Dragomirescu primeşte 17 puncte şi se situează pe locul al treilea cu haiku-ul
after the storm --
the old dry well
full of stars
Cristina-Monica Moldoveanu a obţinut 10 puncte cu haiku-ul
spring fever...
grandmother taps
on the barometer
La secţiunea Free
Manuela Dragomirescu primeşte 17 puncte şi se situează pe locul al treilea cu haiku-ul
after the storm --
the old dry well
full of stars
Abonați-vă la:
Postări (Atom)