duminică, 11 martie 2018
Shamrock 39
Haiku
from Ireland and the
rest of the world
Translated haiku
derelict house –
a stork nest
in the chimney
The Book of the Dead –
between the chapters
a crushed mosquito
signs of rain –
father pushes his boat
toward the dried lake
-- Cezar Ciobîcã (transl. from the Romanian by Anatoly Kudryavitsky)
***
casă-n ruină -
barza îşi primeneşte
cuibul de pe horn
Cartea Morţilor -
printre versete câte un
ţânţar strivit
semne de ploaie -
tata-şi împinge barca
spre iazul secat
http://shamrockhaiku.webs.com/currentissue.htm
Translated haiku
derelict house –
a stork nest
in the chimney
The Book of the Dead –
between the chapters
a crushed mosquito
signs of rain –
father pushes his boat
toward the dried lake
-- Cezar Ciobîcã (transl. from the Romanian by Anatoly Kudryavitsky)
***
casă-n ruină -
barza îşi primeneşte
cuibul de pe horn
Cartea Morţilor -
printre versete câte un
ţânţar strivit
semne de ploaie -
tata-şi împinge barca
spre iazul secat
http://shamrockhaiku.webs.com/currentissue.htm
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu