vineri, 30 octombrie 2020

INTERNATIONAL TANKA Nr.8 / 2020

 


Nostalgia

 

Magdalena Dale

 

Twilight whispers

all rustles of leaves

in an autumn refrain

the sun doesn't burn

but it is still bright

 

The time has come

 for colors of rust

and yet

the hoarfrost cannot extinguish

this fire from my heart

 

Blue time

before the twilight

in the air

silhouettes of shadows

 Incarnate memories

 

Towards sunset

with colors of ember

burnt leaves fall

destroyed by the longing

which cannot be forgotten

 

Now in autumn

the wind cries through the stones

 so lonely

and yet your memory

so alive in my heart


An unlit pipe

 Vasile Moldovan

 

an empty amphora

brought out in daylight

once full of seeds

or perhaps keeping in secret

the ashes of any emperor

 

naval accident

between Scyla and Caribda

the boat of Caron

crushed by rocks

 it was drifting

 

the birthday cake

of the little girls is ready –

curious by nature

the kittens tasting

before the children

 

the apple trees

of my childhood have green

 so much that

I can no longer see

my house of their crowns

 

today is

a day like any other –

to live it

to the fullest because

you will never meet it again

in the old armchair

grandfather is snoring –

both the unread paper

and an unlit pipe are

forgotten on the table

 

 



joi, 29 octombrie 2020

INTERNATIONAL HAIKU MAGAZINE ginyu, No. 88




 

The Bamboo Hut journal of English language tanshi Nr. 4 2020

 Lavana Kray


the sea
is a tear in the window -
this agoraphobia
that grows in the ever-widening
space between me and you


if I were a leaf,
I would take a roundabout...
however
is the end of my road,
it has a no return sign


poplars in the wind -
my twin shadow left
the shore;
little waves of the lake
distorting my face


a day to cry
among old memories
in the attic -
the rain keep changing
its tempo on the roof


if you come
and can't find me anymore,
take a look among stones -
I'm still waiting for you
in our secret place 


Mirela Brăilean

my ankylosed fingers

walking on the piano keys
what shrills sounds
just in my memory
the perfect melody


my prosthetic knee
leans against the bed -
I woke up late
in my dream
I had ran
all night


in the spider web not only its life story


the rice pickers
in the setting sun -
calligraphy


behind the fog
inside the fog

the fog itself


sâmbătă, 24 octombrie 2020

Din Mainichi

 


Haiku: Oct. 23, 2020

the wind

    through bellflowers --

    autumn quiet

    --

    Brailean Mirela (Iasi, Romania)

    Selected by Dhugal J. Lindsay


    https://mainichi.jp/english/articles/20200924/p2g/00m/0et/125000c?fbclid=IwAR2hCiB4hMypdiWI2XBByePGJQKektkwLogplhmcWjURr-WtXx-nz-CxGug

    vineri, 23 octombrie 2020

    Din revista Possibles

     La vie autrement : haïkus et senryūs de la francophonie 


    seulement une feuille 

    sur la branche d’abricotier –

     une berceuse 

    Maria Tirenescu

     Roumanie

    *

    balai du printemps – 

    le vent dépose des pétales 

    sur toutes les ordures 

    Rodica P. Calotă

     Roumanie

    *

    les anges chantent 

    à travers les rameaux des pruniers 

    l’Annonciation 

    Victoria Fătu Nalațiu 

    Roumanie

    http://redtac.org/possibles/files/2020/10/Postcroissance.-Possibles-compresse-wecompress.com_.pdf



    marți, 13 octombrie 2020

    Mainichi - Haiku in English

     

    Haiku: Oct. 13, 2020

    leaves in the wind --

      postponing again

      leaving home

      --

      Dan Iulian (Bucharest, Romania)

      Selected by Dhugal J. Lindsay

      joi, 8 octombrie 2020

      Vancouver Cherry Blossom Festival, 2020

       A. International


      Hounourable Mention

      No flower

      in the cherry tree –

      even the house is empty

      Maria Tirenescu
      Romania


      B. Youth

      Youth Top Winner


      cherry petals

      renewing the scarecrow’s

      shabby coat

      Andreea Buzuc, Romania


      Youth Sakura Awards

      cherry blossom rain

      trying on for the first time

      my mom’s wedding dress

      Anca-Iuliana Chermaneanu, Romania


      cherry petals

      floating on the wind

      first dance lesson

      Giulia Iacob, Romania


      Youth Honourable  Mentions

      cherry petals

      jumping quietly

      among koi fish

      Maria Maiovski, Romania


      confined at home

      waving at the cherry tree

      outside the window

      Ciobica Seby, Romania


      https://www.vcbf.ca/haiku-invitational/winning-haiku/2020-winning-haiku#start-international

      miercuri, 7 octombrie 2020

      12 th Yamadera Basho Memorial Museum English Haiku Contest, 2020

      Selected Haiku Submissions Collection

      Division1b: General Public (Non-Japanese applicants)


      Steliana Cristina Voicu (Romania)


      rush and serenity…

      how gently the summer fades

      into the autumn


      Vasile Moldovan (Romania)


      parental home –

      the grass has plagued it

      until the threshold


      Vasile Cojocaru (Romania)


      In the deserted house

      the clock has stopped –

      time runs away


      Rodica Ștefan (Romania)


      at dawn

      no one to greet me

      the morning glory alone

       

      orange irises

      the sun sinking

      into the lake


      Cezar-Florin Ciobîcă (Romania)


      second honeymoon

      the loudness of our vows

      in the waterfall

       

      Remembrance Day

      in my dad’s war diary

      a dry forget-me-not

       

      Capotă Daniela Lăcrămioara (Romania)


      departures –

      from the same branch

      a bird and a leaf

       

      in isolation –

      I share the picnic basket

      with a dove


      Mircea Florea (Romania)


      May night –

      beggars sleeping

      on poplar fluff


       Mihai Pascaru (Romania)


      swirling petals –

      the old sleigh next to the fence

      snowy again


      Cristina Apetrei (Romania)


      petals in the wind

      remembering

      our last dance


      Paul-Mircea Iordache (Romania) 

      rotten cross –

      ants turning it into

      a cathedral

       

      http://samidare.jp/basho/box/12th%20english%20haiku%20contest%20(results)pdf.pdf




      vineri, 2 octombrie 2020

      World Haiku Review -Autumn 2020

       EDITOR’S CHOICE HAIKU

      coronavirus -

      he strives himself to prove of God

      that he exists

       

      Dan Iulian   (Second Place)

       

       

      This haiku poses ‘the’ big question – a forbidden one, the taboo for a long time. A catastrophic event like COVID-19 inevitably evokes an urge to ask the most fundamental questions. Many say that COVID-19 has happened for God or gods to punish our sins. Others use it as yet another proof that He or gods did not, or could not, prevent it from happening to save us. Still others feel that God or gods categorically have nothing to do with it. We are in a mental and emotional wasteland under COVIS-19 not only because of its voracious appetite to infect but also because we don’t know much about it. Fear of the unknown is liable to lead to blind belief in super-human or supernatural forces. Neither science nor the government is guarantee of reassurance or remedy.

       

      Dan Iulian is more nuanced and delicate. We don’t know who this ‘he’ is in line 2 (I have advocated strongly that pronouns should be avoided in haiku, except ‘I’ and when it is obvious whom a particular pronoun is referring to). More difficult to decipher is line 3 where there is a double entendre. ‘He’ can be the same person as the one in line 2, or ‘he’ can be the god, even if it is not written as ‘He’, which is a convenient feature of haiku tending to be written in small letters. So, one interpretation could be that there is a man (perhaps the author himself) who is trying hard to say to God that he (the man) is still 

      alive and that he wishes to be saved from the ravages of the virus.

       

      The more controversial but common interpretation would be that the person in the haiku finds his belief in God shaken in the face of COVID-19 and is struggling to fight off the lingering doubt that He does not exist after all if He allows such disaster to humanity as COVID-19 to happen and does not do anything at all to save us from the infection and/or death or serious cases emanating from it, or even to help our doctors, nurses, care workers or academics, and indeed all our citizens who are desperately fighting against the virus. From the haiku I hear painful and pitiful voices saying, ‘Where are you?’, ‘Why and how could you forsake us?’

       

      This desperate cry is beautifully and subtly related by Albert Camus in an almost imperceptible change which occurs within the priest who first oppressively and agrily chides the citizens for their sins causing the plague but gradually realises that his condemnation is wrongly directed.

       

       


      Neo-Classical Haiku Section-Zatsuei (Haiku of merit)

       autumn in Venice –

      from an empty gondola

      rising moon

       

      Steliana Cristina Voicu

       

      Shintai Haiku Section-Honourable Mention

      marriage picture

      taken off the wall

      the brighter spot behind

       

      Mona Iordan

       

      Shintai Haiku Section-Zatsuei (Haiku of merit)

       

      white birch

      cut in the bark

      the heart still growing

       

      Mona Iordan

       

       

      Vanguard Haiku Section-Second Place

       

      coronavirus -

      he strives himself to prove of God

      that he exists

       

      Dan Iulian

       

       

      Vanguard Haiku Section-Zatsuei, Haiku of Merit

      self-isolation

      turning my balcony

      into a greenhouse

       

      Cezar Ciobika

       

      corona outbreak -

      in my drawers

      piles of love poems

       

      Ana Drobot

       

       

      social distance -

      the roses are planted

      apart

       

      Ana Drobot

       

      coronavirus-

      measuring whose loneliness

      is greater

       

      Dan Iulian

       

      without social distancing –

      the tree

      full of birds

       

      Capotă Daniela Lăcrămioara

       

      with masks and gloves

      we look at each other

      like two strangers

       

      Vasile Moldovan

       

      Neighbor‘s bed is empty-

      he is gone, maybe home,

      maybe in eternity

       

      Vasile Moldovan

       

      artificial lung -

      every breath of air is worth

      its weight in gold

       

      Vasile Moldovan

       https://sites.google.com/site/worldhaikureview2/