În Haiku Canada Review,
vol.7, oct. 2013, numărul 2, am găsit patru poeme scrise de poete din România. Tema a fost hrana. Ca de obicei, poeţii trimit câte trei haiku-uri, iar redacţia stabileşte care dintre poeme să fie publicat.
Fiecare autoare şi-a tradus propriul poem.
Lavana
Kray
enfant
sans abris ─
un
papillon de nuit
se
nourrit d’aubépines
copil fără adăpost -
un fluture de noapte
mănâncă obepine
Obepine: un fel de fructe mici, roşii, asemănătoare cu măceşele.
Virginia
Popescu
vendange
─
parfum
enivrant de raisin
et
doux baisers
culesul viei –
parfum îmbătător de struguri
şi săruturi dulci
Maria
Tirenescu
Un
verre d’eau-de vie ─
Les
couches sont déjà
dans
le four
Un pahar de ţuică –
păturile sunt deja
în cuptor
Lucia
Iubu
Cafe chaud –
un chrysanthème tremblant
sous le givre
Cafea fierbinte -
o crizantemă tremurând
sub brumă
Păturile sunt formate din straturi alternative din mămăligă şi brânză de oaie acoperite din belşug cu smântână.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu