DIOGEN pro culture magazine for HAIKU
Bosnia-Herțegovina
84 poets from 25 countries sent 628 works to our contest.
(84 de poeți din 25 de țări au trimis 628 de lucrări)
Kigo: cold moon-
Haiku Sequence/
Secvență haiku
Loc II-Vasile Moldovan
Light like by the day time-
in the yesterday snow
the moon nestling
lumină ca ziua -
luna se cuibărește-n
zăpada de ieri
The moon behind clouds-
mother nursing
without light
luna după nori-
mamă alăptând
fără lumină
On X-mas
frost flowers in the windows
cold moon
de Crăciun
flori de gheață-n fereastră
lună rece
The witching hour-
unappeasable heat in bed
the moon still cold
miezul nopții -
căldură de nesportat în pat
luna încă rece
In the Near East
another suicide attempt-
bloody moon
în Orientul Apropiat
altă tentativă de suicid-
lună sângeroasă
……………
Loc III
Steliana-Cristina Voicu
Snow Moon
Flying with snowflakes
My red scarf
lună de zăpadă
zburând cu fulgii de nea
eșarfa-mi roșie
Winter Moon
Rising into the dawn
Above Saint Antony Church
lună de iarnă
înălțându-se-n zori peste
biserica Saint Antony
Winter Moon
Listening fearfully
Grandma’s heart
lună de iarnă
ascultând cu frică
inima bunicii
Snowfall -
Knitting near the heating stove
Grandma hands
ninsoare
împletind lângă sobă
mâinile bunicii
Little socks hung
Above the fireplace
Waiting for Christmas
șosetuțe atârnând
deasupra șemineului-
așteptând Crăciunul
………………....
Honorable Mention
Maria Tirenescu-
sky and sea
only the mist –
winter
cer și mare
numai ceață
lună de iarnă
Opica Pădeanu
Deadline for leaves-
the moon stuck in the window
carried by the wind
scadență pentru frunze
luna prinsă-n fereastră
purtată de vânt
..........................
Kigo: fireplace
Haiku Sequence/
Secvență haiku
Loc I - Eduard Țară
Lighting the fireplace-
A part of herself
becomes shadows
Aprinzând focul –
o parte din ea însăşi
devine umbră
Fireplace-
her sigh bending
the last flame
Şemineu –
oftatul ei îndoaie
ultima flacără
Letter in the fireplace-
Words releasing old shadows
on her wrinkled face
Scrisoare-n foc –
cuvinte slobozind vechi umbre
pe faţa cu riduri
Wood stove-
caressing the next
piece of tree
Sobă pe lemne –
mângâind următoarea
bucată de copac
Always asking
Forgiveness to the tree-
Burning stove
Întotdeauna
cerând iertare copacului –
sobă arzând
..........................
Honorable Mention
Maria Tirenescu
cold heating stove –
the mother reads
about war
sobă rece -
mama vorbește
despre război
Dan Iulian
in a lumber room-
only dusty light warms
the pot belly stove
într-o debara -
doar lumina mai încălzește
soba de tuci
..........................
Kigo: fireplace
Tanka
Loc II - Eduard Țară
Just stepping further
until my heavy shadow
remains behind me –
approaching the old fireplace
that once gathered our souls
Înaintând
până ce umbra-mi greoaie
rămâne-n urmă –
aproape de şemineul
ce-odată ne unea sufletele
Pentru haiku-ul de la "fireplace-honorable mention", rog frumos, daca se poate, urmatoarea varianta in limba romana:
RăspundețiȘtergerein a lumber room-
only dusty light warms
the pot belly stove
într-o debara-
doar lumina mai încălzeşte
soba de tuci
Cu multumiri,
Dan Iulian.