sâmbătă, 29 decembrie 2012
The104th. WHA Haiga Contest(12/2012)
Renumitul artist Kuniharu Shimizu,
pentru concursul lunii decembrie 2012,
a selectat și două lucrări aparținând românilor
Lavana Kray(imagine)+
Cristina-Monica Moldoveanu(haiku)
și
Paul Alexandru(imagine)+
Cezar F. Ciobîcă(haiku)
first autumn fire-
a few age spots
on the back of my hand
primul foc de toamnă-
câteva semne ale bătrâneții
pe dosul palmei
snow-
your eyes
everywhwere
zăpadă-
doar ochii tăi
pretutindeni
miercuri, 26 decembrie 2012
Results of No.9 International Kukai(Olive)
Vasile Moldovan2,6,6=24///2nd place
between us
only an olive branch . . .
nothing else
între noi
doar o ramură de măslin...
nimic altceva
Maria Tirenescu2,2,1=11///6th place
an olive branch
beats on the window-
the house is empty
o ramură de măslin
bate-n fereastră -
casa-i pustie
Eduard Tara1,2,3=10///7th place
Bent olive tree-
the shadow of the hill
heavier and heavier
măslin aplecat-
umbra dealului
din ce în ce mai grea
Cezar F. Ciobica1,1,4=9///8th place
last canvas-
a dove bearing
an olive twig
ultima pânză-
o turturică purtând
o crenguță de măslin
Cristian Mocanu
0,2,0=4///12th place
Turkish olive paste-
the pilgrim shares his last slice
with the homeless child
pastă de măsline turcească-
pelerinul împarte ultima felie
c-un copil al străzii
Cristina-Monica Moldoveanu
0,1,2=4///12th place
missionary's Bible -
a blotch of olive oil
on the first leaf
biblia misionarului-
o pată de ulei de măsline
pe prima foaie
Anisoara Iordache
0,0,0=0///16th place
No sign in the sky -
only
olive clouds
niciul semn pe cer -
numai
nori măsline
http://rita-odeh.blogspot.co.il/2012/12/results-of-olive-kukai-dec-2012.html
marți, 25 decembrie 2012
Asahi Haikuist Network
În nr. din 21 dec. 2012
sunt prezenți cu poeme
Steliana Cristina Voicu
From afar
Christmas snowflake falls
in my palm
Christmas snowflake falls
in my palm
de departe
fulgul de Crăciun cade
în palma mea
și
Grandfather
surrounded by grandsons-
Christmas Eve
surrounded by grandsons-
Christmas Eve
Shiki Monthly Kukai/December 2012
A. Kigo section/
december solstice
Laura Csilla
(0,3,1) = 7 pts
(0,3,1) = 7 pts
the longest night-
browsing old letters
by the fireside
browsing old letters
by the fireside
noaptea cea mai lungă-
răsfoind vechi scrisori
la gura sobei
Cristina-Monica Moldoveanu
(0,2,3) = 7 pts
winter solstice -
a cloudy moon above me
all day long
solstițiu de iarnă-
toată ziua deasupra mea
lună acoperită
Ailoaei Cristina
solstice-
counting the daysuntil New Year
solstițiu -
numărând zilele
până la Crăciun
Cezar-Florin Ciobîcă
(0,2,0) = 4 pts
solstice night -
missing the warmthfrom his body close
noaptea solstițiului-
mi-e dor de căldura
trupului său
Virginia Popescu
(0,0,3) = 3 pts
solstice –
enjoying
more dreams
solstițiu –
bucurându-mă de
mai multe vise
G. Postelnicu/STOPS
(0,0,2) = 2 pts
SMS to Santa -
tomorrow night is shorter
come this night please
tomorrow night is shorter
come this night please
SMS pentru moș-
noaptea de mâine-i mai scurtă
vino te rog astă-seară
Cristian Mocanu
(0 pts)
tweaking old poems
I switch on the new desk lamp:winter solstice.
ciupind vechi poeme
aprind noua lampă de birou:
solstițiu de iarnă
Eduard Țară
(0 pts)
a scale pan
heavy with shadow-
cold solstice
talgerul balanței
împovărat de umbră-
solstițiu rece
Petru-Ioan Garda
(0 pts)
december solstice –
watching the movie
Apocalypse now
solstițiu de iarnă-
urmărind filmul
Apocalipsa de-acum
Miorita
winter solstice –
the children making fineryfor the Christmas tree
solstițiu de iarnă –
copii fac podoabe pentru
pomul de iarnă
B. Free format/
departing
Eduard Țară
(2,2,8) = 18 pts/3 place
departing birds
the solitary tree
voiceless again
păsări plecând-
copacul singuratic
din nou fără glas
Cezar-Florin Ciobîcă
(1,0,3) = 6 pts
funerals -
the rain turns
into snow
funeralii –
ploaia transformându-se
în ninsoare
Cristina-Monica Moldoveanu
(0,2,2) = 6 pts
empty gutter -
the wind sweeps along
my last paper boat
jgheabul gol –
vântu-mi mătură ultima
barcă de hârtie
(0,0,6) = 6 pts
vesper bells -
instead of the prayer
his last haiku
vecernie -
în loc de rugăciune
ultimul lui haiku
Vasile Moldovan
(1pt.)
Shadows of hands
moving on the walls-
departing hour
umbre de mâini
mișcânduse pe perete-
ora despărțirii
Miorita
(1pt.)
it’s raining –
I look at the passenger boat
who goes away
plouă-
privesc îndepărtându-se
barca pasagerilor
Cristian Mocanu
(0 pt.)
closed-down channel-
the last test picture flickers
shaped like a tear
canal închis -
ultimul test de imagine pâlpâie
în forma unei lacrimi
Petru-Ioan Garda
(0 pt.)
chime -
the old globe-trotter depart
for the last time
clopote –
bătrânul globe-trotter pleacă
pentru ultima dată
STOPS
(0 pt.)
predating departing -
possible sometimes in love
and alphabet soup
plecarea anterioară-
e posibil uneori în dragoste
vineri, 21 decembrie 2012
International Capoliveri Haiku Contest 2012
Authors selected to be included in anthology 2013.
(Autori selectați să apără în antologie în 2013)
Printre cei 57 de autori străini,15 sunt din România.
Dintre acești 57 de haijini, la sfârșitul lui martie 2013
vor fi selectați și câștigătorii concursului.
Iuliana Apostol
Mihaela Băbuşanu Amalanci
George Bădărău
Oana Aurora Boazu
Cezar-Florin Ciobîcă
Iulian Ciupitu
Vlad Grigore
Bea Hurmuz
Liana Margescu
Silvestru Miclaus
Cristina-Monica Moldoveanu
Ecaterina Neagoe
Viorica Referendaru Borisov
Eduard Tara
Maria Tirenescu
luni, 17 decembrie 2012
Segundo Concurso de Tankas Función Lenguaje
Eduard Ţară a obţinut un premiu trei (finalista) la un concurs de tanka în limba spaniolă (castiliană).
Un viejo sauce
al bordo del camino
lleno de polvo -
sólo su sombra toca
el murmullo del río
Salcie bătrână
la marginea drumului
atât de prăfuit -
doar umbra-i mai
atinge
murmurul pârâului
original Castilian by the author
Segundo Concurso de Tankas Función Lenguaje, España, 2012, Finalista
vineri, 14 decembrie 2012
Din revista Ploc! Nr. 37
Steliana Cristina Voicu are publicate două haiku-uri:
Fuyant la pluie
Sous le champignon
le hérisson
Fugind de ploaie
Sub ciupercă
ariciul
*
Regardant les étoiles –
De la tarte aux champignons
Il reste une tranche
Privind stelele -
Din tarta cu ciuperci
Kukai Herbe Folle Nr. 23, decembre 2012
Pe locul al III-lea s-a situat Letiţia Lucia
Iubu, cu haiku-ul:
Premier feu dans l’âtre –
un crhysanthème tremble
sous le givre
Primul foc în vatră –
o crizantema tremură
sub brumă
Locul III comentarii:
3 pts. Césure et kigo implicite. Oppositions intereut / exterior, chaud /
froid. J’aime.
Cezură si kigo implicit. Opozitie interior / exterior,
cald /rece. Imi place
Bikko.
2 pts Fondu-enchaîné de la flamme à la fleur. Est-ce de la vie , de la mort que
l’on perçoit les vibrations ?
Fondat-în lanţ de la flacără la floare. De la viaţă, de la moarte strabat vibraţiile
?
Nicole Gremion
2 pts. Pour le contraste chaude / froid bien amené.
Pentru contrastul cald / rece bine redat
Hélèn Duc
Alt haiku apreciat trimis tot de Letiţia Lucia Iubu:
Café chaud –
le soleil
disperse la brume
Cafea fierbinte –
soarele
risipeste bruma
2 pts.
1 pts. Image quotidien détente.
Imagine cotidiană relaxata
Anişoara
1pts.Une belle journée est promise
Este promisă o frumoasa zi .
Umé
luni, 3 decembrie 2012
30o Concurso Literário Yoshio Takemoto, Brasil, 2012
Cu grupajul de poeme de mai jos,
Eduard Ţară
a obţinut o menţiune de onoare
a obţinut o menţiune de onoare
la concursul Yoshio Takemoto din Brazilia.
Casa abandonada
Restando tão pouco
do crepúsculo de inverno –
silêncio profundo
Atât de puţin timp
din apusul de iarnă –
linişte-adâncă
Casa abandonada –
as primeiras folhas secas
à porta da frente
Casă-abandonată –
primele frunze uscate
la uşa din faţă
Trovão de inverno –
mais uma vez sobressaltam
os sinos de vento
Tunet de iarnă –
încă o dată tresar
clopoţeii de vânt
Uma chave toca
o aloquete enferrujado –
cai uma folha seca
O cheie-atinge
un lacăt ruginit –
cade o frunză
Apenas um pássaro
acompanhando o silêncio –
árvore sem folha
Doar o pasăre
însoţind liniştea –
copac fără frunze
Duas folhas secas
perdendo-se uma da outra –
o vento de tarde
Două frunze uscate
se pierd una de alta –
vântul de seară
Rosa de inverno –
depois de um tempo tão longo
sem nenhum afago
Trandafir de iarnă –
de-atâta timp
nicio îmbrăţişare
Floresta nevada –
um pássaro liberando
o primeiro galho
Pădure ninsă –
o pasăre eliberând
prima creangă
Ao fim do caminho
esperando a primavera –
novamente à casa
La capătul drumului
aşteptând primăvara –
din nou acasă
Rio de montanha –
pouco a pouco toda a neve
torna-se em murmúrio
Pârâu de munte –
încet-încet zăpada
se-ntoarce-n murmur
original
Portuguese by the author
30o
Concurso Literário Yoshio Takemoto, Brasil, 2012, Menção Honrosa
duminică, 2 decembrie 2012
The second edition of the Polish Haiku Competition
Results 2012
Binecunoscutul haijin
Eduard Țară
a fost răsplătit cu
Commendation
pentru frumosul poem
Year’s end -
the old suitcase still waiting
at the door
at the door
Sfârșit de an -
vechea valiză încă
așteaptă la ușă
sâmbătă, 1 decembrie 2012
No.8 International kukai
Results of the “shadow” No. 8 International Kukai
92 haiku
92 haijin
19 countries
11 români
Laura Csilla
(2, 3, 4) =16: 6th Place Tie
cranes in flight—
casting shadows
on shadows
cocori în zbor -
aruncându-și umbrele
peste umbre
Cezar F. Ciobîcă:
(2 ,1 ,3)= 11: 9th Place Tie
golden leaves -
more and more brightening
the beggar's shadow
frunze aurii -
din ce în ce mai luminoasă
umbra cerșetorului
Cristian Mocanu:
(1 ,0, 7)= 10: 10th Place Tie
village soccer pitch -
a kid dribbles his shadow
in the autumn sun
Ailoaei Cristina:
(1 1 4)= 9: 11th Place Tie
afternoon shadows -
on a pile of leaves
a lame dog
umbrele-nserării -
pe un morman de frunze
un câine rănit
Alex Șerban:
(0 2 1)= 5: 15th Place Tie
raindrops
in rhythm of jazz -
shadow of the day
picuri de ploaie
în ritm de jazz-
umbrele zilei
Maria Tirenescu
(0 0 5) =5: 15th Place Tie
violets blooming
in the shadow of wooden cross -
the father alone
violete înflorind
în umbra crucii d elemn-
tata singur
Vasile Moldovan
(1 0 1)= 4: 16th Place Tie
Secular pine tree -
in its shadow
an ant
pin secular -
la umbra lui
o furnică
Oprica Pădeanu
(0 1 1)= 3: 17th Place Tie
Legions of white lilies -
a dragonfly's shadow
is painting them
legiuni de crini albi –
umbra unei libelule
Dan Iulian
(0 0 2)= 2: 18th Place Tie
knelt for prayer -
the Holy Mother shadow
takes me in your arms
în genunchi pentru rugă –
umbra Maicii Sfinte
mă ia-n brațe
Anișoara Iordache
( 0 0 1)= 1: 19th Place Tie
On the lake
shadows of birds -
only branches carried by the wind
pe lac
umbre de păsări -
doar ramurile purtate de vânt
Gh.Postelnicu
(0 0 0)= 0: 20th Place Tie
autumn moon shadow
Sambo's top secret rooms
waiting the God
umbra lunii de toamnă
camerele ascunse ale lui Sambo
l-așteaptă pe Dumnezeu
Pentru cea de-a IX-a ediție(Kigo=olive/măslină)
detalii pe
Abonați-vă la:
Postări (Atom)