sâmbătă, 1 aprilie 2023

Weekly Best Haiku 13-19 March (Haiku Column Facebook group)

 măcinarea orezului -

o ceață ușoară acoperă luna plină

grinding rice -
a light mist covers the full moon

broyage du riz -
une brume légère couvre la pleine lune

macinazione del riso -
una nebbia leggera copre la luna piena
*
"J’apprécie la surimpression d’images que ce haïku suggère : le produit du broyage du riz est une farine très fine et on peut imaginer qu’un voile poudreux de farine se confonde avec la brume légère. Par association d’idées, il me vient à l’esprit une légende bouddhiste qui veut qu’un lapin prépare des mochi sur la Lune. Les mochi sont des petites pâtisseries en forme de boule à base de farine de riz gluant, elles se consomment durant le festival automnal du Tsukimi qui signifie ‘‘regarder la Lune’’ correspondant à l’époque de récolte du riz". Nadine Léon
*
„Apreciez suprapunerea imaginilor pe care o sugerează acest haiku: produsul măcinării orezului este o făină foarte fină și ne putem imagina că un văl pudrat de făină se îmbină cu ceața ușoară. Prin asocierea de idei, vine o legendă budistă. Gândiți-vă că un iepure pregătește mochi pe lună. Mochi sunt mici produse de patiserie în formă de bilă făcute din făină de orez lipicioasă, acestea sunt consumate în timpul festivalului de toamnă de la Tsukimi, care înseamnă „privind la lună” corespunzător perioadei de recoltare a orezului "



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu