miercuri, 17 aprilie 2024

CHRYSANTHEM, Nr. 32, april, 2024

 






miercuri, 10 aprilie 2024

ENCHANTED GARDEN HAIKU JOURNAL

 

ENCHANTED GARDEN, ISSUE 7: MOMENTS IN THE GARDEN, ANNIVERSARY EDITION, APRIL 2024


„Enchanted Garden Haiku Journal sărbătorește 1 an, aș dori să le mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această frumoasă călătorie!”   Am citat din Cuvântul editorului.

În Cartea Naturii

vântul întoarce foile

să citească luna

 

In the Book of Nature

the wind turns leaf afer leaf

to read the moon

 

--GINYU, Haiku International Magazine, 

Tokyo,  No.100 /25.10.2023

 

Vasile Moldovan, Romania

 


în grădina mea

a înflorit liliacul

alb și violet –

nimeni nu mai trece

să-i simtă parfumul

 

in my garden

the lilac blossomed

white and purple -

no one passes anymore

to feel its perfume

 

--Albatros Magazine, No. 33, The magazine 

of Constanța Haiku Society, Romania, 2020

 

Maria Tirenescu, Cugir, Romania


lucrări de toamnă

mama peticește iar

paltonul cel vechi

 

autumn works

my mother patches again

her old coat

 

--Revista Albatros, Vol. 35, Anul 30, 

Iarnă/primăvară/vară/toamnă 2022, fondator Ion Codrescu, 

18 ianuarie 1992, Editura Celebris, Constanța

 

Mirela Brăilean, Romania

 






amintindu-mi

de mahalaua copilăriei...

câteodată e primăvară

 

reminding me

by the childhood slum...

sometimes it`s spring

 

--Scarlet Dragonfly Journal, June 24, 2023

 

Mircea Moldovan, România


cor bisericesc –

un melc cară în spate

tot universul

 

church choir –

a snail carries on his back

the whole universe

 

--Second prize, Romanian Haiku Contest, 

Week 12 - 18 June 2023

 

Mircea Moldovan, România


flori de cireș -

strâns îmbrățișate

umbrele noastre

 

cherry blossoms -

tightly embracing

our shadows

 

--Autumn Moon Haiku Journal, Issue 3:2, 

Spring/Summer 2020

 

Carmen Duvalma, Romania

 

https://enchanted-garden-haiku.blogspot.com/2024/04/enchanted-garden-issue-7-moments-in.html

joi, 4 aprilie 2024

Haiku Canada Review - Haïkus choisis pour février 2024

maison de la vieille 

des fleurs de glace 

à la fenêtre 

Maria Tirenescu


veille de Noël 

on décore un sapin 

dans l’abri souterrain 

Lavana Kray



marți, 2 aprilie 2024

THF Monthly Kukai — March 2024

 

SECOND PRIZE

Dan C. Iulian

refugee camp -

an orange passes from

hand to hand

https://thehaikufoundation.org/thf-monthly-kukai-april-2024/

1st Annual Solitary Daisy Haiku Contest

 

SECOND PRIZE

Dan C. Iulian

end of holiday -

the remains of summer

inside a beach pail

https://thesolitarydaisy.ca/2024/03/the-solitary-daisy-issue-24/

vineri, 22 martie 2024

Haiku in English: March 19, 2024 (Mainichi Japan)

humanity --

a snowman gives his scarf

to a homeless man


--


Mihaela Iacob (Targu Neamt, Romania)


Selected by Dhugal J. Lindsay


https://mainichi.jp/english/articles/20240227/p2g/00m/0su/002000c



sâmbătă, 9 martie 2024

“aha” (Annual Hortensia Anderson) Haiku Contest 2024

Sponsor: the United Haiku and Tanka Society

 

 

What’s an ice flower? One is an actual “plant” the other a near-arctic nature phenomena. Window panes turn moisture into bizarre ice patterns, and empty window frames can have true “frost weed” that obscures the empty portal with frosty ice designs…you may have seen it and just never thought to write about it in juxtaposition with “lace curtains”.


SECOND PLACE


ice flowers –

the abandoned house 

has lace curtains


Ana Drobot

Romania

 

 https://www.theunitedhaikuandtankasociety.com/2024/03/aha-contest-2024-results.html

joi, 29 februarie 2024

L'Ours dansant – Le journal gratuit du haïku N° 36 – Février 2024

 


FLORILÈGE 

THÈME LIBRE


premier gel - 

les épines douces 

d'une rose 

Mircea MOLDOVAN, 

Roumanie



un châtaignier 

pleure avec des châtaignes - 

temps de guerre 

Mircea MOLDOVAN,

 Roumanie



Mona Lisa – 

un moustique goûte 

son sourire 

Rodica CALOTA, 

Roumanie



maison de la vieille – 

fleurs de glace 

à la fenêtre 

Maria TIRENESCU, 

Roumanie 



nuit blanche 

en traversant la fenêtre 

une pluie d'étoiles 

Mirela BRAILEAN, 

Roumanie


Diffusion : Association pour la promotion du haïku & dc 1

 www.100pour100haiku.fr


marți, 27 februarie 2024

Mainichi - Haiku in English: Feb. 27, 2024

 


    grandpa wipes in vain

    his glasses

    --

    Mirela Brailean (Iasi, Romania)

    Selected by Dhugal J. Lindsay

    vineri, 16 februarie 2024

    HAIKUNIVERSE

     

    Haiku by Florentin Untanu, February 11, 2024

    Haikuniverse - Valentine’s Day Haiku

     

    love story –

    gone with the wind

    your shirt


    Ana Drobot (#6 of 25)


    Valentine’s Day

    I’m writing to all my boyfriends

    you are my only love


    Mirela Brailean (#23 of 25)


    https://haikuniverse.com/

    duminică, 4 februarie 2024

    PRIX ANDRÉ-JACOB-ENTREVOUS 2023

     André-Jacob-Entrevous annual competition.

    Le prix André-Jacob–Entrevous, 2023, a été décerné à Lavana Kray.

    34 candidatures, pour un grand total de 115 créations « mots / image  ».



    Mot d’André Jacob

    Société littéraire canadienne

    Dans les quatre scènes extérieures qu’elle a photographiées en tons de gris, Lavana Kray invite à voir au-delà de chaque mouvement dans la nature. D’un seul coup d’oeil, l’artiste donne un sens à ce qui échappe aux promeneurs insouciants et peu sensibles à la richesse d’évènements somme toute banals : une brindille qui plie sous le poids de la neige, le reflet d’un échassier qui se nourrit en bord de mer, un oiseau qui se repose sur un garde-fou, le bras d’un nageur qui émerge du ressac d’une vague. Autant d’interrogations sur la puissance évocatrice de ce qui vit à un moment précis.

    En référence à l’état des lieux et des saisons évoqués subtilement, le regard de la photographe crée un espace propice aux émotions. Sans artifices, sans bavardages ni explications raisonnées, à elles seules ses images incitent à des  méditations sur la vie, invitent à marcher en silence à côté d’elle pour apprendre à observer et à animer notre vie intérieure avec finesse, sérénité et harmonie.Et il y a plus : en liant très intimement ses images et les mots de sa poésie brève, les interprétations enluminées du présent de chacun peuvent faire ressortir – comme dans un miroir – des expériences et des souvenirs marquants sur « la route de la vie » alors que dans la mémoire, « le sifflement du vent » emporte tout « entre terre et eau ».

    En un mot, le présent vit intensément à travers le regard profond de l’artiste, à travers une création qui invite au rêve ou au partage de confidences.



    luni, 29 ianuarie 2024

    L'Ours dansant – Le journal gratuit du haïku N° 35 – Janvier 2024

     




    FLORILÈGE THÈME : LA CUISINE

    tarte aux pommes - 

    le vélo du facteur à la porte 

    depuis hier 

    Mircea MOLDOVAN, Roumanie 


    le chant estompé 

    d’un vieux coucou - 

    une seule omelette 

    Mircea MOLDOVAN, Roumanie 


    la gâteau aux pommes 

    est presque prêt – 

    le chat miaule 

    Maria TIRENESCU, Roumanie


    voleur du donut 

    avec du sucre dans la bouche 

    ma nièce 

    Mirela BRAILEAN, Roumanie


    nuages de farine 

    la cuisine brusquement 

    sous l’emprise de l’hiver 

    Calota RODICA, Roumanie 


    brioches au four 

    menés au bout du nez 

    vers la cuisine 

    Calota RODICA, Roumanie 


    http://www.100pour100haiku.fr/

    luni, 15 ianuarie 2024

    January 13, 2024 (Mainichi Japan)

     far from home

      only the crickets' song

      familiar

      --

      Mirela Brailean (Iasi, Romania)

      Selected by Dhugal J. Lindsay


      https://mainichi.jp/english/articles/20231227/p2g/00m/0su/053000c

      January 4, 2024 (Mainichi Japan)

       Xmas without snow ...

        the kids in the orphanage

        fight with pillows

        --

        Cezar Ciobika (Botosani, Romania)

        Selected by Dhugal J. Lindsay


        https://mainichi.jp/english/articles/20231227/p2g/00m/0su/038000c

        miercuri, 3 ianuarie 2024

        2023 FUJISAN TANKA AWARD

         

        PREMIUL DE EXCELENȚĂ pentru Tanka în limbă străină (外国語短歌優秀賞)

        Dan C. Iulian

        how many times

        I reached the top

        on mountain paths

        I realized that this trip

        is to oneself

        幾度 山道を通って頂上へ辿り着いたか̶この旅は自身への旅なのだと悟った

         

        MENȚIUNE ONORABILĂ pentru Tanka în limbă străină (外国語短歌佳作)

        Vasile Moldovan

        Mount Fuji ‒

        I'm on the other side

        of the planet

        but in my day dreams

        I climbed it so many times

        富士山この星の裏側に私は居る でも白昼夢で私は幾度も登頂した

         

        Steliana Cristina Voicu

        through the clothesline

        wind from the mountains -

        the moon

        waning and waxing

        in the plum tree in bloom

        物干し綱を通る山々からの風 月は花の咲くプラムの木に満ち欠けをして



        https://fujisantaisho.com/img/fujisan_kasyuu2023_allwork.pdf

        2023 Saint Louis Photo & Haiku Contest

         

        WINNER

        Dan C. Iulian

        oiseaux migrateurs -

        du vieil chêne noir volent

        juste les feuilles

         

        https://www.alliancestl.org/news/photo-haiku-contest-winners-2023