duminică, 7 martie 2010
Kukai Franţa, februarie 2010
Colega noastră, Virginia Popescu, a obţinut cu haiku-ul următor cel mai mare punctaj (8 pt) la fel ca Damien Gabriel.
passants pressés –
sur les bancs du boulevard
ne s'assied que la neige
de Virginia Popescu
trecători grăbiţi –
pe băncile bulevardului
nu se aşează decât neaua
C.: L'image et la formule de la neige assise, le temps qui prend son temps contrairement aux hommes me ravit.
Valérie R.
Comentariul: Imaginea şi formula zăpezii aşezate, timpul care ia timpul contrar al oamenilor m-a fermecat.
matin de givre -
la lune sous les étoiles
du pare-brise
de Damien Gabriels
dimineaţă cu chiciură –
luna sub stelele
parbrizului
Cu 4 pt :
Photo de grand - mère -
le cerisier près de la porte
blanc de givre
de Maria Tirenescu
Fotografia bunicii –
cireşul de lângă poartă
alb de chiciură
C.: La beauté de ce haiku tient pour moi à trois choses :
-l'auteur est caché dans son regard (et l'on devine son ressenti)
- L2 et L3 peuvent être ou non dans l'image. Le lecteur peut choisir et broder.
Un coup d'œil de l'auteur vers l'arbre du jardin, lui aussi vieillissant de givre,
Ou un regard un peu plus pointu dans l'image qui accentue l'effet glaçant de la mort.
- une belle saisie, sans regret, du temps qui passe et de notre destin à tous
Philippe Quinta.
Comentariul:
Frumuseţea acestui haiku ţine de trei lucruri:
- autorul s-a transformat în observator
- L2 şi L3 putând să fie sau să nu fie în imagine. Cititorul poate să aleagă şi să brodeze.
O scurtă privire a autorului spre arborele din grădină, chiciura îmbătrânindu-l
Sau o privire un pic mai exactă a imaginii care accentuează efectul glacial al morţii.
- o frumoasă sesisare, fără regret, a timpului care trece şi destinul nostru, al tuturor.
passants pressés –
sur les bancs du boulevard
ne s'assied que la neige
de Virginia Popescu
trecători grăbiţi –
pe băncile bulevardului
nu se aşează decât neaua
C.: L'image et la formule de la neige assise, le temps qui prend son temps contrairement aux hommes me ravit.
Valérie R.
Comentariul: Imaginea şi formula zăpezii aşezate, timpul care ia timpul contrar al oamenilor m-a fermecat.
matin de givre -
la lune sous les étoiles
du pare-brise
de Damien Gabriels
dimineaţă cu chiciură –
luna sub stelele
parbrizului
Cu 4 pt :
Photo de grand - mère -
le cerisier près de la porte
blanc de givre
de Maria Tirenescu
Fotografia bunicii –
cireşul de lângă poartă
alb de chiciură
C.: La beauté de ce haiku tient pour moi à trois choses :
-l'auteur est caché dans son regard (et l'on devine son ressenti)
- L2 et L3 peuvent être ou non dans l'image. Le lecteur peut choisir et broder.
Un coup d'œil de l'auteur vers l'arbre du jardin, lui aussi vieillissant de givre,
Ou un regard un peu plus pointu dans l'image qui accentue l'effet glaçant de la mort.
- une belle saisie, sans regret, du temps qui passe et de notre destin à tous
Philippe Quinta.
Comentariul:
Frumuseţea acestui haiku ţine de trei lucruri:
- autorul s-a transformat în observator
- L2 şi L3 putând să fie sau să nu fie în imagine. Cititorul poate să aleagă şi să brodeze.
O scurtă privire a autorului spre arborele din grădină, chiciura îmbătrânindu-l
Sau o privire un pic mai exactă a imaginii care accentuează efectul glacial al morţii.
- o frumoasă sesisare, fără regret, a timpului care trece şi destinul nostru, al tuturor.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu