joi, 26 mai 2011
Rezultate la Caribbean kigo Kukai, mai 2011
La concursul lunar Caribbean kigo Kukai, mai 2011, al cărui kigo a fost ribbon/panglică, șiret, bandă, s-au remarcat Cezar Florin Ciobîcă, Gheorghe Postelnicu şi Patricia Lidia.
http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.com/
Cu 18 puncte, Cezar Florin Ciobîcă a obținut locul I:
Old diary-
A between two blank pages
A pink ribbon
Jurnal vechi –
între două pagini albe
o panglică roz
Comments 1:It's the blankness of the pages that makes this interesting.
Comments 2: Nice image. I read it as either the ribbon was all the entry that was needed, perhaps belonging to a romantic interest or perhaps simply a bookmark with no current entry but in either case I enjoy both interps.
Comentarii ale votanţilor:
1. Goliciunea paginilor face haiku-ul interesant.
2. O imagine frumoasă. În mintea mea, ori fundiţa este singura menţiune pe acele pagini, posibil amintind de ceva romantic, ori e pur şi simplu un semn de carte către pagini nescrise, dar în oricare din cazuri apreciez interpretările.
Gheorghe Postelnicu:
cherries on ears
a ribbon plaiting hair -
head ... over ears
cireşe la urechi
o fundiţă împletită în păr
cap… peste urechi
Patricia Lidia:
ribbon in my hair –
one more wrinkle on cheek
and my birthday
panglică în părul meu –
încă un rid peste obraz
şi aniversarea mea
Traducerea lui Cezar Florin Ciobîcă, la haiku-ul lui, şi a Patricei, pentru celelalte.
Magdalena Dale (text trimis după încheierea perioadei)
After the storm
the sun hidden behind
ribbons rainbow
După furtună
soarele ascuns după
panglicile curcubeului
http://wwwcaribbeankigokukai.blogspot.com/
Cu 18 puncte, Cezar Florin Ciobîcă a obținut locul I:
Old diary-
A between two blank pages
A pink ribbon
Jurnal vechi –
între două pagini albe
o panglică roz
Comments 1:It's the blankness of the pages that makes this interesting.
Comments 2: Nice image. I read it as either the ribbon was all the entry that was needed, perhaps belonging to a romantic interest or perhaps simply a bookmark with no current entry but in either case I enjoy both interps.
Comentarii ale votanţilor:
1. Goliciunea paginilor face haiku-ul interesant.
2. O imagine frumoasă. În mintea mea, ori fundiţa este singura menţiune pe acele pagini, posibil amintind de ceva romantic, ori e pur şi simplu un semn de carte către pagini nescrise, dar în oricare din cazuri apreciez interpretările.
Gheorghe Postelnicu:
cherries on ears
a ribbon plaiting hair -
head ... over ears
cireşe la urechi
o fundiţă împletită în păr
cap… peste urechi
Patricia Lidia:
ribbon in my hair –
one more wrinkle on cheek
and my birthday
panglică în părul meu –
încă un rid peste obraz
şi aniversarea mea
Traducerea lui Cezar Florin Ciobîcă, la haiku-ul lui, şi a Patricei, pentru celelalte.
Magdalena Dale (text trimis după încheierea perioadei)
After the storm
the sun hidden behind
ribbons rainbow
După furtună
soarele ascuns după
panglicile curcubeului
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu