marți, 3 mai 2016

Din Revue du tanka francophone


1

Le gong de minuit
fait tomber les ailes de l'horloge
une après l'autre...
je tiens à t'écrire quelques lignes
mais c'est l'encre qui tremble

2
Des réfugiés
qui passent leurs jours de grissaille
en plein air...
quelqu'un joue de la flûte
jusqu'à l'aube

Lavana Kray

Un comentariu:

  1. frumoase poeme, sensibile si inspirate,se vede ca autoarea are exercitiul scrierii tanka si haiku; tertinele sunt haikuuri, la care distihurile complinesc poemele tanka; tema scrurgerii timpului inexorabil, pare inepuizabila; contemporaneitatea refugiatilor poate stirni atit compasiunea cit si aprecierea

    RăspundețiȘtergere