Şi în luna august, la Caribbean Kigo Kukai, Cezar Florian Ciobîcă a obţinut un alt loc III cu poemul:
crack of thunder -
a heron letting slip
the scared frog
în traducere
pocnet de tunet -
un stârc lasă să-i scape
broasca speriată
Comentarii:
1. Umanizarea activităţilor broaştei a costat un punct;
2. Cuvântul "scared"/ ,,speriată'' nu este necesar, dar totuşi îmi place ;
3. Aş fi preferat poemul #12 fără “scared” (cum poate şti poetul ce e în mintea broaştei?), dar am votat oricum poemul.
Comentariul autorului la cele de mai sus:E clar că puteam fi mai sus. E mult adevăr în aceste cuvinte. Eu, unul, mă cam feresc să folosesc figuri de stil în poemele haiku, dar aici ori mi-a scăpat, ori am vrut să subliniez/potenţez ideea că broaştei îi este frică doar de bâtlan şi nu (şi) de tunet.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu