vineri, 6 aprilie 2012
A apărut revista Ploc nr. 31 Martie
Au participat cu poeme haiku următorii autori români : Vasile Moldovan, Virginia Popescu, Maria Tirenescu, Letitzia Lucia Iubu.
exactement comme
des feuilles d’automne…
rêves balayés
exact la fel
ca şi frunzele toamnei…
vise măturate
temps clément –
des yeux du bonhomme de neige
de vraies larmes
o vreme blândă –
din ochii omului de zăpad
lacrimi adevărate
Vasile Moldovan (România)
(Meguro International Haiku Circle/ Kukai)
chute d’une feuille –
mon visage se ride
dans le miroir du lac
cade o frunză –
în oglinda lacului
faţa-mi ridată
brise marine –
le soleil se couche
dans mes yeux verts
briză marină –
soarele apune
în ochii mei verzi
Virginia Popescu (România)
Mes joues rouges –
une feuille de cerisier
touchée du frimas
Obrajii mei roşii –
o frunză de cireş
atinsă de brumă
Les vagues de la mer –
une mouette se repose
sur un rocher
valurile mării –
un pescăruş se odihneşte
pe o stâncă
Maria Tirenescu (România)
Premier givre –
je ramasse
la dernière rose
Prima brumă –
eu culeg
ultimul trandafir
La nuit d’août –
je compte toute seule
les étoiles filantes
noapte de august –
eu număr singură
stelele căzătoare
Letitzia Lucia Iubu (România)
exactement comme
des feuilles d’automne…
rêves balayés
exact la fel
ca şi frunzele toamnei…
vise măturate
temps clément –
des yeux du bonhomme de neige
de vraies larmes
o vreme blândă –
din ochii omului de zăpad
lacrimi adevărate
Vasile Moldovan (România)
(Meguro International Haiku Circle/ Kukai)
chute d’une feuille –
mon visage se ride
dans le miroir du lac
cade o frunză –
în oglinda lacului
faţa-mi ridată
brise marine –
le soleil se couche
dans mes yeux verts
briză marină –
soarele apune
în ochii mei verzi
Virginia Popescu (România)
Mes joues rouges –
une feuille de cerisier
touchée du frimas
Obrajii mei roşii –
o frunză de cireş
atinsă de brumă
Les vagues de la mer –
une mouette se repose
sur un rocher
valurile mării –
un pescăruş se odihneşte
pe o stâncă
Maria Tirenescu (România)
Premier givre –
je ramasse
la dernière rose
Prima brumă –
eu culeg
ultimul trandafir
La nuit d’août –
je compte toute seule
les étoiles filantes
noapte de august –
eu număr singură
stelele căzătoare
Letitzia Lucia Iubu (România)
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu